Parallell Bibelvers Norsk (1930) For det finnes ugudelige blandt mitt folk; de legger sig på lur, likesom fuglefangere dukker sig ned; de setter ut snarer og fanger mennesker. Dansk (1917 / 1931) Thi der findes gudløse i mit Folk; de ligger paa Lur, som Fuglefængere dukker de sig; de sætter Fælder, de fanger Mennesker. Svenska (1917) Ty bland mitt folk finnas ogudaktiga människor: de ligga i försåt, likasom fågelfängaren ligger på lur, de sätta ut giller till att fånga människor. King James Bible For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men. English Revised Version For among my people are found wicked men: they watch, as fowlers lie in wait; they set a trap, they catch men. Bibelen Kunnskap Treasury For. Jeremias 4:22 Esaias 58:1 Esekiel 22:2-12 lay wait. Jeremias 18:22 1 Samuels 19:10,11 Salmenes 10:9,10 Salmenes 64:5 Salomos Ordsprog 1:11,17,18 Habakuk 1:14 catch. Lukas 5:10 Lenker Jeremias 5:26 Interlineært • Jeremias 5:26 flerspråklig • Jeremías 5:26 Spansk • Jérémie 5:26 Fransk • Jeremia 5:26 Tyske • Jeremias 5:26 Chinese • Jeremiah 5:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 5 …25Eders misgjerninger har gjort at alt dette er kommet i ulag for eder, og eders synder har holdt det gode borte fra eder. 26For det finnes ugudelige blandt mitt folk; de legger sig på lur, likesom fuglefangere dukker sig ned; de setter ut snarer og fanger mennesker. 27Som et bur er fullt av fugler, således er deres hus fulle av svik; derfor er de blitt store og rike. … Kryssreferanser Salmenes 10:9 Han lurer på lønnlig sted, lik løven i sitt skjul; han lurer for å gripe den elendige; han griper den elendige idet han drar ham inn i sitt garn. Salomos Ordsprog 1:11 Når de sier: Kom med oss! Vi vil lure efter blod, sette feller for de uskyldige uten grunn; Esaias 32:7 Og den svikefulles våben er onde; han legger listige råd for å føre de saktmodige i ulykke ved falske ord, selv når den fattige taler det som rett er. Jeremias 9:8 Deres tunge er en drepende pil, den taler svik; med sin munn taler de vennlig med sin næste, og i sitt hjerte legger de snare for ham. Jeremias 18:20 Skal en gjengjelde godt med ondt? For de har gravd en grav for mitt liv. Kom i hu at jeg stod for ditt åsyn og talte godt for dem for å vende din vrede bort fra dem! Jeremias 18:22 La skrik bli hørt fra deres hus, når du lar en fiendeskare komme brått over dem! For de har gravd en grav for å fange mig og lagt skjulte snarer for mine føtter. Mika 6:10 Er det ennu i den ugudeliges hus skatter som han har vunnet med ugudelighet, og en for knapp efa, en forbannet? Mika 7:2 Den fromme er blitt borte fra jorden, og det finnes ikke en ærlig mann blandt menneskene; alle sammen lurer de efter blod, hver mann vil fange sin bror i sitt garn. Habakuk 1:15 Dem alle drar de* op med krok, samler dem i sin not og sanker dem i sitt garn; derfor gleder de sig og jubler. |