Parallell Bibelvers Norsk (1930) De stiller garn for mine trin, min sjel er nedbøiet; de graver en grav for mig, de faller selv midt i den. Sela. Dansk (1917 / 1931) Et Net har de udspændt for mine Skridt, deres egen Fod skal hildes deri; en Grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. — Sela. Svenska (1917) De lägga ut nät för mina fötter, min själ böjes ned, de gräva för mig en grop, men de falla själva däri. Sela. King James Bible They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. English Revised Version They have prepared a net for my steps; thy soul is bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof themselves. Selah Bibelen Kunnskap Treasury a net Salmenes 7:15,16 Salmenes 9:15,16 Salmenes 35:7,8 Salmenes 140:5 1 Samuels 23:22-26 Salomos Ordsprog 29:5 Mika 7:2 my soul Salmenes 42:6 Salmenes 142:3 Salmenes 143:4 Matteus 26:37,38 Lenker Salmenes 57:6 Interlineært • Salmenes 57:6 flerspråklig • Salmos 57:6 Spansk • Psaume 57:6 Fransk • Psalm 57:6 Tyske • Salmenes 57:6 Chinese • Psalm 57:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 57 …5Vis dig høi over himmelen, Gud, din ære over all jorden! 6De stiller garn for mine trin, min sjel er nedbøiet; de graver en grav for mig, de faller selv midt i den. Sela. 7Mitt hjerte er rolig, Gud, mitt hjerte er rolig; jeg vil synge og lovprise. … Kryssreferanser Salmenes 7:15 En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på. Salmenes 9:15 Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte. Salmenes 10:9 Han lurer på lønnlig sted, lik løven i sitt skjul; han lurer for å gripe den elendige; han griper den elendige idet han drar ham inn i sitt garn. Salmenes 31:4 Du vil føre mig ut av garnet som de lønnlig har lagt for mig; for du er mitt vern. Salmenes 35:7 For uten årsak har de lønnlig gjort i stand sin garngrav* for mig, uten årsak har de gravd en grav for mitt liv. Salmenes 107:39 Så minket de igjen og blev nedbøiet ved trengsel, ulykke og sorg. Salmenes 119:85 De overmodige har gravd graver for mig, de som ikke skikker sig efter din lov. Salmenes 140:5 Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. Sela. Salmenes 141:10 La de ugudelige falle i sine egne garn, mens jeg går uskadd forbi! Salmenes 145:14 Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede. Salomos Ordsprog 11:27 Den som søker hvad godt er, søker det som er til behag; men den som higer efter ondt, over ham kommer det onde. Salomos Ordsprog 26:27 Den som graver en grav, skal falle i den, og den som velter en sten op, på ham skal den rulle tilbake. Salomos Ordsprog 28:10 Den som fører de opriktige vill på en ond vei, skal falle i sin egen grav; men de ustraffelige skal arve det som godt er. Predikerens 10:8 Den som graver en grav, kan falle i den, og den som river et gjerde, kan bli bitt av en orm. Jeremias 18:20 Skal en gjengjelde godt med ondt? For de har gravd en grav for mitt liv. Kom i hu at jeg stod for ditt åsyn og talte godt for dem for å vende din vrede bort fra dem! |