Parallell Bibelvers Norsk (1930) Min Gud! Min sjel er nedbøiet i mig; derfor kommer jeg dig i hu fra Jordans land og Hermons høider, fra det lille fjell*. Dansk (1917 / 1931) Nedbøjet er min Sjæl, derfor mindes jeg dig fra Jordans og Hermontindernes Land, fra Miz'ars Bjerg. Svenska (1917) Min Gud, bedrövad är min själ i mig; därför tänker jag på dig i Jordans land och på Hermons höjder, på Misars berg. King James Bible O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. English Revised Version O my God, my soul is cast down within me: therefore do I remember thee from the land of Jordan, and the Hermons, from the hill Mizar. Bibelen Kunnskap Treasury my God Salmenes 22:1 Salmenes 43:4 Salmenes 88:1-3 Matteus 26:39 Matteus 27:46 therefore Salmenes 77:6-11 Jonas 2:7 from the Salmenes 61:2 2 Samuel 17:22,27 Hermonites 5 Mosebok 3:8,9 5 Mosebok 4:47,48 the hill Mizar. Salmenes 133:3 Lenker Salmenes 42:6 Interlineært • Salmenes 42:6 flerspråklig • Salmos 42:6 Spansk • Psaume 42:6 Fransk • Psalm 42:6 Tyske • Salmenes 42:6 Chinese • Psalm 42:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 42 …5Hvorfor er du nedbøiet, min sjel, og bruser i mig? Bi efter Gud! for jeg skal ennu prise ham for frelse fra hans åsyn. 6Min Gud! Min sjel er nedbøiet i mig; derfor kommer jeg dig i hu fra Jordans land og Hermons høider, fra det lille fjell*. 7Vanndyp kaller på vanndyp ved duren av dine fossefall; alle dine brenninger og dine bølger går over mig. … Kryssreferanser 5 Mosebok 3:8 Således tok vi dengang landet fra begge amoritterkongene på denne side* av Jordan, fra Arnon-åen like til fjellet Hermon - 5 Mosebok 3:9 sidonierne kaller Hermon Sirjon, og amorittene kaller det Senir - 2 Samuel 17:22 Da brøt de op, både David og alt folket som var med ham, og satte over Jordan; da morgenen lyste frem, manglet det ikke en eneste mann som ikke var gått over Jordan. Salmenes 61:2 Fra jordens ende roper jeg til dig, mens mitt hjerte vansmekter; før mig på en klippe, som ellers blir mig for høi! Klagesangene 3:20 Min sjel kommer det i hu og er nedbøiet i mig. |