Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvorfor er du nedbøiet, min sjel, og bruser i mig? Bi efter Gud! for jeg skal ennu prise ham for frelse fra hans åsyn. Dansk (1917 / 1931) Hvorfor er du nedbøjet, Sjæl, hvi bruser du i mig? Bi efter Gud, thi end skal jeg takke ham, mit Aasyns Frelse og min Gud! Svenska (1917) Varför är du så bedrövad, min själ, och så orolig i mig? Hoppas på Gud; ty jag skall åter få tacka honom för frälsning genom honom. King James Bible Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance. English Revised Version Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the health of his countenance. Bibelen Kunnskap Treasury Why art thou cast down [heb. Salmenes 42:11 Salmenes 35:14 Salmenes 43:5 Salmenes 55:4,5 Salmenes 61:2 Salmenes 142:2,3 Salmenes 143:3,4 1 Samuels 30:6 Markus 14:33,34 hope Salmenes 27:13,14 Salmenes 37:7 Salmenes 56:3,11 Salmenes 71:14 Jobs 13:15 Esaias 50:10 Klagesangene 3:24-26 Romerne 4:18-20 Hebreerne 10:36,37 praise him. Salmenes 44:3 Salmenes 91:15,16 4 Mosebok 6:26 Matteus 1:23 Matteus 28:20 Lenker Salmenes 42:5 Interlineært • Salmenes 42:5 flerspråklig • Salmos 42:5 Spansk • Psaume 42:5 Fransk • Psalm 42:5 Tyske • Salmenes 42:5 Chinese • Psalm 42:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 42 …4Dette må jeg komme i hu og utøse min sjel i mig, hvorledes jeg drog frem i den tette hop, vandret med den til Guds hus med fryderop og lovsangs røst, en høitidsskare. 5Hvorfor er du nedbøiet, min sjel, og bruser i mig? Bi efter Gud! for jeg skal ennu prise ham for frelse fra hans åsyn. 6Min Gud! Min sjel er nedbøiet i mig; derfor kommer jeg dig i hu fra Jordans land og Hermons høider, fra det lille fjell*.… Kryssreferanser Matteus 26:38 Da sier han til dem: Min sjel er bedrøvet inntil døden; bli her og våk med mig! Salmenes 38:6 Jeg er kroket, aldeles nedbøiet; hele dagen går jeg i sørgeklær. Salmenes 42:11 Hvorfor er du nedbøiet, min sjel, og hvorfor bruser du i mig? Bi efter Gud! for jeg skal ennu prise ham, mitt åsyns frelse og min Gud. Salmenes 43:5 Til sangmesteren; av Korahs barn; en læresalme. Salmenes 44:3 For ikke ved sitt sverd inntok de landet, og deres arm hjalp dem ikke, men din høire hånd og din arm og ditt åsyns lys; for du hadde behag i dem. Salmenes 71:14 Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris. Salmenes 77:3 Jeg vil komme Gud i hu og sukke; jeg vil gruble, og min ånd vansmekter. Sela. Salmenes 84:4 Salige er de som bor i ditt hus; de skal stadig love dig. Sela. Klagesangene 3:20 Min sjel kommer det i hu og er nedbøiet i mig. Klagesangene 3:24 Herren er min del, sier min sjel; derfor håper jeg på ham. |