Parallell Bibelvers Norsk (1930) La de ugudelige falle i sine egne garn, mens jeg går uskadd forbi! Dansk (1917 / 1931) lad de gudløse falde i egne Garn, medens jeg gaar uskadt videre. Svenska (1917) De ogudaktiga falle i sina egna garn, medan jag går oskadd förbi. King James Bible Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. English Revised Version Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. Bibelen Kunnskap Treasury the wicked Salmenes 7:15,16 Salmenes 35:8 Salmenes 37:14,15 Salmenes 64:7,8 Salmenes 140:9 Esters 7:10 Salomos Ordsprog 11:8 escape. Lenker Salmenes 141:10 Interlineært • Salmenes 141:10 flerspråklig • Salmos 141:10 Spansk • Psaume 141:10 Fransk • Psalm 141:10 Tyske • Salmenes 141:10 Chinese • Psalm 141:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 141 …9Bevar mig for fellen som de har stilt op for mig, og for deres snarer som gjør urett! 10La de ugudelige falle i sine egne garn, mens jeg går uskadd forbi! Kryssreferanser Salmenes 7:15 En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på. Salmenes 35:8 La ødeleggelse komme over ham, uten at han merker det, og la hans garn som han lønnlig har utlagt, fange ham, la ham falle i det til sin ødeleggelse! Salmenes 57:6 De stiller garn for mine trin, min sjel er nedbøiet; de graver en grav for mig, de faller selv midt i den. Sela. Salmenes 124:7 Vår sjel er undsloppet som en fugl av fuglefangernes snare; snaren er sønderrevet, og vi er undsloppet. |