Parallell Bibelvers Norsk (1930) De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig. Dansk (1917 / 1931) De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret; Svenska (1917) De ogudaktiga draga ut svärdet och spänna sin båge, för att fälla den som är betryckt och fattig, för att slakta dem som vandra i redlighet. King James Bible The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation. English Revised Version The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way: Bibelen Kunnskap Treasury wicked Salmenes 64:2-6 Apostlenes-gjerninge 12:2,3,11,23 slay 1 Samuels 24:11,17 Salomos Ordsprog 29:10,27 Habakuk 1:13 Matteus 23:30-34 Apostlenes-gjerninge 7:52 1 Johannes 3:12 such as [heb. Lenker Salmenes 37:14 Interlineært • Salmenes 37:14 flerspråklig • Salmos 37:14 Spansk • Psaume 37:14 Fransk • Psalm 37:14 Tyske • Salmenes 37:14 Chinese • Psalm 37:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 37 …13Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer. 14De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig. 15Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes. … Kryssreferanser Salmenes 11:2 For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet. Salmenes 17:11 Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden. Salmenes 22:20 Redd min sjel fra sverdet, mitt eneste* fra hunders vold! Salmenes 35:10 alle mine ben skal si: Herre, hvem er som du, du som frir den elendige fra den som er ham for sterk, og den elendige og fattige fra den som plyndrer ham? Salmenes 37:32 Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham; Salmenes 86:1 En bønn av David. Bøi, Herre, ditt øre, svar mig! for jeg er elendig og fattig. Salmenes 109:16 fordi han ikke kom i hu å gjøre barmhjertighet, men forfulgte en mann som var fattig og elendig og bedrøvet i hjertet, og vilde drepe ham. Klagesangene 2:4 Han har spent sin bue som en fiende, stilt sig med sin høire hånd som en motstander og drept alt som var en lyst for vårt øie; i Sions datters telt har han utøst sin vrede som ild. |