Salomos Ordsprog 29:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv.

Dansk (1917 / 1931)
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.

Svenska (1917)
De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.

King James Bible
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.

English Revised Version
The bloodthirsty hate him that is perfect: and as for the upright, they seek his life.
Bibelen Kunnskap Treasury

the bloodthirsty

1 Mosebok 4:5-8
men til Kain og hans offer så han ikke. Da blev Kain meget vred, og han stirret ned for sig. …

1 Samuels 20:31-33
For så lenge Isais sønn er til på jorden, er hverken du eller din kongemakt trygg. Send derfor bud og hent ham hit til mig, for han er dødsens. …

1 Samuels 22:11
Da sendte kongen bud efter presten Akimelek, Akitubs sønn, og hele hans fars hus, prestene i Nob; og de kom alle sammen til kongen.

1 Kongebok 21:20
Men Akab sa til Elias: Har du funnet mig, du min fiende? Han svarte: Ja, jeg har funnet dig, fordi du har solgt dig til å gjøre hvad ondt er i Herrens øine.

1 Kongebok 22:8
Israels konge svarte Josafat: Der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre Herren til råds, men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt, det er Mika, Jimlas sønn. Josafat sa: Kongen skulde ikke si så!

2 Krønikebok 18:7
Israels konge svarte Josafat: Der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre Herren til råds; men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt alle sine dager, det er Mika, Jimlas sønn. Josafat sa: Kongen skulde ikke si så!

Markus 6:18,19,24-27
Men Johannes hadde sagt til Herodes: Det er dig ikke tillatt å ha din brors hustru. …

Johannes 15:18,19
Når verden hater eder, da skal I vite at den har hatet mig før eder. …

1 Johannes 3:12,13
ikke som Kain, som var av den onde og slo sin bror ihjel. Og hvorfor slo han ham ihjel? Fordi hans gjerninger var onde, men hans brors rettferdige. …

but

1 Samuels 15:11
Jeg angrer at jeg har gjort Saul til konge; for han har vendt sig bort fra mig og ikke holdt sig efter mine ord. Da optendtes Samuels vrede, og han ropte til Herren hele natten.

Jeremias 13:15-17
Hør og gi akt, vær ikke overmodige! For Herren taler. …

Jeremias 18:20
Skal en gjengjelde godt med ondt? For de har gravd en grav for mitt liv. Kom i hu at jeg stod for ditt åsyn og talte godt for dem for å vende din vrede bort fra dem!

Jeremias 40:14-16
og de sa til ham: Vet du at Ba'alis, Ammons barns konge, har sendt Ismael, Netanjas sønn, for å slå dig ihjel? Men Gedalja, Akikams sønn, trodde dem ikke. …

Lukas 23:34
Men Jesus sa: Fader, forlat dem! for de vet ikke hvad de gjør. Og de delte hans klær mellem sig og kastet lodd om dem.

Johannes 5:34
jeg tar ikke imot vidnesbyrd av et menneske, men jeg sier dette forat I skal bli frelst.

Apostlenes-gjerninge 7:60
Og han falt på kne og ropte med høi røst: Herre, tilregn dem ikke denne synd! Og som han hadde sagt dette, sov han inn.

Romerne 10:1
Brødre! mitt hjertes ønske og min bønn til Gud for dem er at de må bli frelst.

Lenker
Salomos Ordsprog 29:10 InterlineærtSalomos Ordsprog 29:10 flerspråkligProverbios 29:10 SpanskProverbes 29:10 FranskSprueche 29:10 TyskeSalomos Ordsprog 29:10 ChineseProverbs 29:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 29
9Når en vismann går i rette med en dåre, så blir dåren vred og ler, og der blir ingen ro. 10De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv. 11All sin vrede lar dåren strømme ut, men den vise holder vreden tilbake og stiller den.…
Kryssreferanser
1 Johannes 3:12
ikke som Kain, som var av den onde og slo sin bror ihjel. Og hvorfor slo han ham ihjel? Fordi hans gjerninger var onde, men hans brors rettferdige.

1 Mosebok 4:5
men til Kain og hans offer så han ikke. Da blev Kain meget vred, og han stirret ned for sig.

Salmenes 59:2
fri mig fra dem som gjør urett, og frels mig fra blodgjerrige menn!

Salomos Ordsprog 29:9
Når en vismann går i rette med en dåre, så blir dåren vred og ler, og der blir ingen ro.

Salomos Ordsprog 29:27
En urettferdig mann er en vederstyggelighet for de rettferdige, og en vederstyggelighet for den ugudelige er den som lever rett.

Salomos Ordsprog 29:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden