Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jakob, Johannes' bror, avlivet han med sverd, Dansk (1917 / 1931) og Jakob, Johannes's Broder, lod han henrette med Sværd. Svenska (1917) Och Jakob, Johannes' broder, lät han avrätta med svärd. King James Bible And he killed James the brother of John with the sword. English Revised Version And he killed James the brother of John with the sword. Bibelen Kunnskap Treasury James. Matteus 4:21,22 Matteus 20:23 Markus 10:35,38 with. 1 Kongebok 19:1,10 Jeremias 26:23 Hebreerne 11:37 Lenker Apostlenes-gjerninge 12:2 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 12:2 flerspråklig • Hechos 12:2 Spansk • Actes 12:2 Fransk • Apostelgeschichte 12:2 Tyske • Apostlenes-gjerninge 12:2 Chinese • Acts 12:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 12 1På denne tid la kong Herodes hånd på nogen av menigheten og mishandlet dem. 2Jakob, Johannes' bror, avlivet han med sverd, 3og da han så at det var jødene til behag, grep han dessuten også Peter - det var de usyrede brøds dager - … Kryssreferanser Matteus 4:21 Og da han gikk videre frem, så han to andre brødre, Jakob, Sebedeus' sønn, og hans bror Johannes, sitte i båten med sin far Sebedeus, i ferd med å bøte sine garn, og han kalte dem. Matteus 20:23 Han sa til dem: Min kalk skal I nok drikke; men å sitte ved min høire og ved min venstre side, det tilkommer det ikke mig å gi nogen, men det gis dem som det er beredt av min Fader. Markus 10:39 De sa til ham: Det kan vi. Men Jesus sa til dem: Den kalk jeg drikker, skal I drikke, og den dåp jeg døpes med, skal I døpes med; Apostlenes-gjerninge 12:1 På denne tid la kong Herodes hånd på nogen av menigheten og mishandlet dem. |