Parallell Bibelvers Norsk (1930) Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes. Dansk (1917 / 1931) men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen. Svenska (1917) Men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta, och deras bågar skola brista sönder. King James Bible Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. English Revised Version Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. Bibelen Kunnskap Treasury sword Salmenes 7:14,15 Salmenes 35:8 1 Samuels 31:4 2 Samuel 17:23 Esters 7:9,10 Esaias 37:38 Mika 5:6 Matteus 27:4,5 bows Salmenes 46:9 Salmenes 76:3-6 Hoseas 1:5 Hoseas 2:18 Lenker Salmenes 37:15 Interlineært • Salmenes 37:15 flerspråklig • Salmos 37:15 Spansk • Psaume 37:15 Fransk • Psalm 37:15 Tyske • Salmenes 37:15 Chinese • Psalm 37:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 37 …14De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig. 15Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes. 16Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom. … Kryssreferanser 1 Samuels 2:4 Kjempenes bue brytes, og de snublende omgjorder sig med kraft. Salmenes 46:9 Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild. |