Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg har syndet da jeg forrådte uskyldig blod. Men de sa: Hvad kommer det oss ved? Se du dertil! Dansk (1917 / 1931) »Jeg har syndet, idet jeg forraadte uskyldigt Blod.« Men de sagde: »Hvad kommer det os ved? se du dertil.« Svenska (1917) och sade: »Jag har syndat därigenom att jag har förrått oskyldigt blod.» Men de svarade: »Vad kommer det oss vid? Du får själv svara därför.» King James Bible Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that. English Revised Version saying, I have sinned in that I betrayed innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it. Bibelen Kunnskap Treasury I have sinned. 1 Mosebok 42:21,22 2 Mosebok 9:27 2 Mosebok 10:16,17 2 Mosebok 12:31 1 Samuels 15:24,30 1 Kongebok 21:27 Romerne 3:19 the innocent. Matteus 27:19,23,24,54 2 Kongebok 24:4 Jeremias 26:15 Jonas 1:14 Lukas 23:22,41,47 Johannes 19:7 Apostlenes-gjerninge 13:28 Hebreerne 7:26 1 Peters 1:19 What. Matteus 27:25 Apostlenes-gjerninge 18:15-17 1 Timoteus 4:2 Titus 1:16 1 Johannes 3:12 Apenbaring 11:10 see. 1 Samuels 28:16-20 Jobs 13:4 Jobs 16:2 Lukas 16:25,26 Lenker Matteus 27:4 Interlineært • Matteus 27:4 flerspråklig • Mateo 27:4 Spansk • Matthieu 27:4 Fransk • Matthaeus 27:4 Tyske • Matteus 27:4 Chinese • Matthew 27:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 27 3Da nu Judas, som forrådte ham, så at han var blitt domfelt, angret han det, og han kom tilbake til yppersteprestene og de eldste med de tretti sølvpenninger og sa: 4Jeg har syndet da jeg forrådte uskyldig blod. Men de sa: Hvad kommer det oss ved? Se du dertil! 5Da kastet han sølvpengene inn i templet, og gikk bort og hengte sig. … Kryssreferanser 1 Samuels 19:5 han satte sitt liv på spill og slo filisteren, og Herren lot hele Israel vinne en stor seier; du så det selv og gledet dig; hvorfor vil du da gjøre synd mot uskyldig blod og drepe David uten grunn? Salmenes 94:21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig. Matteus 27:24 Da Pilatus så at han intet utrettet, men at det bare blev større opstyr, tok han vann og vasket sine hender for folkets øine og sa: Jeg er uskyldig i denne rettferdiges blod; se I dertil! |