Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men I spinner løgn sammen, I er alle dårlige læger. Dansk (1917 / 1931) mens I smører paa med Løgn; usle Læger er I til Hobe. Svenska (1917) Dock, I ären män som spinna ihop lögn, allasammans hopsätten I fåfängligt tal. King James Bible But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value. English Revised Version But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value. Bibelen Kunnskap Treasury ye are forgers Jobs 4:7-11 Jobs 5:1-5 Jobs 8:3,4 Jobs 18:5 *etc: Jobs 21:27-34 Jobs 22:6 *etc: 2 Mosebok 20:16 Salmenes 119:69 physicians Jobs 6:21 Jobs 16:2 Jeremias 6:14 Jeremias 8:22 Jeremias 30:13 Jeremias 46:11 Esekiel 34:4 Hoseas 5:13 Markus 2:17 Markus 5:26 Lenker Jobs 13:4 Interlineært • Jobs 13:4 flerspråklig • Job 13:4 Spansk • Job 13:4 Fransk • Hiob 13:4 Tyske • Jobs 13:4 Chinese • Job 13:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 13 …3Men jeg vil tale til den Allmektige, og jeg har lyst til å rettferdiggjøre mig for Gud. 4Men I spinner løgn sammen, I er alle dårlige læger. 5Gid I vilde tie stille! Det skulde bli regnet eder til visdom. … Kryssreferanser Nehemias 6:8 Men jeg sendte bud til ham og lot svare: Noget sådant som det du taler om, har ikke gått for sig; det er noget du selv har funnet på. Jobs 16:2 Jeg har hørt meget som dette; I er plagsomme trøstere alle sammen. Salmenes 119:69 De overmodige har spunnet løgn sammen imot mig; jeg holder dine befalinger av hele mitt hjerte. Jeremias 23:32 Se, jeg kommer over dem som bærer frem løgnaktige drømmer, sier Herren, og som forteller dem og fører mitt folk vill ved sine løgner og ved sitt skryt; jeg har ikke sendt dem og ikke gitt dem befaling, og noget gagn gjør de ikke dette folk, sier Herren. |