Parallell Bibelvers Norsk (1930) han satte sitt liv på spill og slo filisteren, og Herren lot hele Israel vinne en stor seier; du så det selv og gledet dig; hvorfor vil du da gjøre synd mot uskyldig blod og drepe David uten grunn? Dansk (1917 / 1931) han vovede Livet for at dræbe Filisteren, og HERREN gav hele Israel en stor Sejr. Du saa det selv og glædede dig derover; hvorfor vil du da forsynde dig ved uskyldigt Blod og dræbe David uden Grund?« Svenska (1917) Han tog ju sin själ i sin hand och slog ned filistéen, och HERREN gav så hela Israel en stor seger; du har själv sett det och glatt dig däråt. Varför skulle du då försynda dig på oskyldigt blod genom att döda David utan sak?» King James Bible For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause? English Revised Version for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and the LORD wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause? Bibelen Kunnskap Treasury put his life 1 Samuels 28:21 Dommernes 9:17 Dommernes 12:3 Salmenes 119:109 Apostlenes-gjerninge 20:24 Filippenserne 2:30 slew 1 Samuels 17:49-51 wrought 1 Samuels 11:13 1 Samuels 14:45 1 Samuels 17:52,53 2 Mosebok 14:13 1 Samuels 11:13 sin against innocent 1 Samuels 20:32 Jeremias 26:15 Matteus 27:4,24 without a cause Salmenes 25:3 Salmenes 69:4 Johannes 15:25 Lenker 1 Samuels 19:5 Interlineært • 1 Samuels 19:5 flerspråklig • 1 Samuel 19:5 Spansk • 1 Samuel 19:5 Fransk • 1 Samuel 19:5 Tyske • 1 Samuels 19:5 Chinese • 1 Samuel 19:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 19 …4Og Jonatan talte vel om David til Saul, sin far, og sa til ham: Kongen skulde ikke gjøre urett mot sin tjener David! For han har ikke syndet mot dig, og det han har gjort, har vært til stor nytte for dig; 5han satte sitt liv på spill og slo filisteren, og Herren lot hele Israel vinne en stor seier; du så det selv og gledet dig; hvorfor vil du da gjøre synd mot uskyldig blod og drepe David uten grunn? 6Saul hørte på Jonatans ord, og Saul svor: Så sant Herren lever: Han skal ikke drepes! … Kryssreferanser Matteus 27:4 Jeg har syndet da jeg forrådte uskyldig blod. Men de sa: Hvad kommer det oss ved? Se du dertil! 5 Mosebok 19:10 forat der ikke skal utøses uskyldig blod i det land som Herren din Gud gir dig til arv, så det kommer blodskyld over dig. Dommernes 9:17 dengang min far stred for eder og vågde sitt liv og frelste eder av midianittenes hånd Dommernes 12:3 og da jeg så at I ikke vilde hjelpe, satte jeg mitt liv på spill og drog avsted mot Ammons barn, og Herren gav dem i min hånd. Hvorfor kommer I da farende mot mig idag og vil stride mot mig? 1 Samuels 11:13 Da sa Saul: På denne dag skal ingen drepes; for idag har Gud hjulpet Israel til seier. 1 Samuels 17:49 Og David stakk sin hånd i tasken og tok frem av den en sten; den slynget han ut og traff filisteren i pannen, og stenen trengte dypt inn i hans panne, og han falt på sitt ansikt til jorden. 1 Samuels 17:50 Således vant David over filisteren med slyngen og stenen, og han slo filisteren og drepte ham, enda David ikke hadde noget sverd i sin hånd. 1 Samuels 19:6 Saul hørte på Jonatans ord, og Saul svor: Så sant Herren lever: Han skal ikke drepes! 1 Samuels 20:32 Jonatan svarte Saul, sin far, og sa til ham: Hvorfor skal han dø? Hvad har han gjort? 1 Samuels 22:14 Da svarte Akimelek kongen og sa: Hvem blandt alle dine tjenere er vel så betrodd som David, han som er kongens svigersønn og har fortrolig adgang til dig og er høit æret i ditt hus? 1 Samuels 28:21 Kvinnen kom nu bort til Saul, og da hun så hvor forferdet han var, sa hun til ham: Din tjenerinne lød ditt ord og satte mitt liv på spill og gjorde som du sa til mig. 2 Samuel 23:10 reiste han sig og hugg inn på filistrene, til hans hånd blev så trett at den hang fast ved sverdet. Den dag gav Herren dem en stor seier, og da folket vendte om og fulgte ham, hadde de ikke annet å gjøre enn å plyndre de falne. 1 Krønikebok 11:14 stilte de sig midt på jordet og berget det og slo filistrene; og Herren gav dem en stor seier. Salmenes 94:21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig. Salmenes 119:109 Jeg går alltid med livet i hendene, men din lov har jeg ikke glemt. |