Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sendte Farao bud efter Moses og Aron og sa til dem: Denne gang har jeg syndet; Herren er den som har rett, og jeg og mitt folk har urett. Dansk (1917 / 1931) Da sendte Farao Bud efter Moses og Aron og sagde til dem: »Denne Gang har jeg syndet; HERREN har Ret, og jeg og mit Folk har Uret; Svenska (1917) Då sände Farao och lät kalla till sig Mose och Aron och sade till dem: »Jag har syndat denna gång. Det är HERREN som är rättfärdig; jag och mitt folk hava gjort orätt. King James Bible And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked. English Revised Version And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked. Bibelen Kunnskap Treasury I have 2 Mosebok 10:16 4 Mosebok 22:34 1 Samuels 15:24,30 1 Samuels 26:21 Matteus 27:4 the Lord 2 Krønikebok 12:6 Salmenes 9:16 Salmenes 129:4 Salmenes 145:17 Klagesangene 1:18 Daniel 9:14 Romerne 2:5 Romerne 3:19 Lenker 2 Mosebok 9:27 Interlineært • 2 Mosebok 9:27 flerspråklig • Éxodo 9:27 Spansk • Exode 9:27 Fransk • 2 Mose 9:27 Tyske • 2 Mosebok 9:27 Chinese • Exodus 9:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 9 …26Bare i Gosens land, hvor Israels barn bodde, falt det ikke hagl. 27Da sendte Farao bud efter Moses og Aron og sa til dem: Denne gang har jeg syndet; Herren er den som har rett, og jeg og mitt folk har urett. 28Bed til Herren at det nu må være nok av hans torden og hagl! Så vil jeg la eder fare, og I skal ikke bie lenger. … Kryssreferanser 2 Mosebok 8:8 Da kalte Farao Moses og Aron til sig og sa: Bed til Herren at han vil ta froskene bort fra mig og mitt folk! Da til jeg la folket fare, sa de kan ofre til Herren. 2 Mosebok 8:25 Da kalte Farao Moses og Aron til sig og sa: Gå og ofre til eders Gud her i landet! 2 Mosebok 10:16 Da skyndte Farao sig og sendte bud efter Moses og Aron og sa: Jeg har syndet mot Herren eders Gud og mot eder. 2 Mosebok 10:17 Men forlat mig nu min synd denne ene gang, og bed til Herren eders Gud at han bare vil avvende denne død fra mig! 1 Samuels 26:21 Da sa Saul: Jeg har syndet; kom tilbake, min sønn David! Jeg vil ikke gjøre dig noget ondt mere, siden mitt liv var så dyrt i dine øine idag. Jeg har virkelig båret mig at som en dåre og faret storlig vill. 2 Krønikebok 12:6 Men Israels høvdinger og kongen ydmyket sig og sa: Herren er rettferdig. Salmenes 129:4 Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep. Salmenes 145:17 Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger. Klagesangene 1:18 Herren er rettferdig, for jeg var gjenstridig mot hans bud. Hør, alle folk, og se min smerte! Mine jomfruer og mine unge menn er gått i fangenskap. |