Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. Higgajon*. Sela. Dansk (1917 / 1931) Folkene sank i Graven, de grov, deres Fod blev hildet i Garnet, de satte. Svenska (1917) HERREN har gjort sig känd, han har hållit dom; han snärjer den ogudaktige i hans händers verk. Higgajón. Sela. King James Bible The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. English Revised Version The LORD hath made himself known, he hath executed judgment: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah Bibelen Kunnskap Treasury known Salmenes 48:11 Salmenes 58:10,11 Salmenes 83:17,18 2 Mosebok 7:5 2 Mosebok 14:4,10,31 5 Mosebok 29:22-28 Josvas 2:10,11 Dommernes 1:7 1 Samuels 6:19,20 1 Samuels 17:46 2 Kongebok 19:19,34,35 wicked Salmenes 11:6 Salmenes 140:9 Salomos Ordsprog 6:2 Salomos Ordsprog 12:13 Esaias 8:15 Esaias 28:13 Higgaion, that is, Meditation Salmenes 5:1 Salmenes 19:14 Salmenes 92:3 Lenker Salmenes 9:16 Interlineært • Salmenes 9:16 flerspråklig • Salmos 9:16 Spansk • Psaume 9:16 Fransk • Psalm 9:16 Tyske • Salmenes 9:16 Chinese • Psalm 9:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 9 …15Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte. 16Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. Higgajon*. Sela. 17De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. … Kryssreferanser 2 Mosebok 7:5 Og egypterne skal kjenne at jeg er Herren, når jeg rekker ut min hånd over Egypten og fører Israels barn ut fra dem. 2 Mosebok 7:17 Sa sier Herren: På dette skal du kjenne at jeg er Herren: Se, nu slår jeg med denne stav som jeg har i min hånd, på vannet i elven, og det skal bli til blod, 2 Samuel 17:14 Da sa Absalom og hver Israels mann: Arkitten Husais råd er bedre enn Akitofels råd. Men det var Herren som hadde laget det så for å gjøre Akitofels gode råd til intet, så Herren kunde la ulykken komme over Absalom. Salmenes 5:10 Døm dem skyldige, Gud! La dem falle for sine råds skyld, styrt dem ned for deres mange misgjerninger! For de er gjenstridige mot dig. Salmenes 9:4 For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer. Salmenes 10:2 Ved den ugudeliges overmot engstes de elendige; de fanges i de onde råd han har uttenkt. Jeremias 16:21 Se, derfor lar jeg dem denne gang kjenne, ja, jeg lar dem kjenne min hånd og min styrke, og de skal vite at mitt navn er Herren. Esekiel 25:17 Jeg vil ta stor hevn over dem og tukte dem i min vrede, og de skal kjenne at jeg er Herren, når jeg fullbyrder min hevn på dem. Esekiel 30:19 Jeg vil holde dom over Egypten, og de skal kjenne at jeg er Herren. Esekiel 32:15 når jeg gjør Egyptens land til en ørken, så landet ligger øde og tomt, når jeg slår ned alle dem som bor der; og de skal kjenne at jeg er Herren. Esekiel 35:11 derfor vil jeg, så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, gjøre med dig efter den vrede og avind som du har lagt for dagen i ditt hat mot dem, og jeg skal bli kjent blandt dem når jeg dømmer dig. Esekiel 38:23 Og jeg vil åpenbare min storhet og min hellighet og gi mig til kjenne for mange folks øine, og de skal kjenne at jeg er Herren. Daniel 4:17 Dette budskap har sin grunn i vekternes rådslutning, og sådan er de helliges avgjørelser i denne sak, forat alle som lever, skal sanne at den Høieste har makt over kongedømmet blandt menneskene og gir det til den han vil, og setter den ringeste av menneskene til å råde over det. |