Parallell Bibelvers Norsk (1930) men med Kristi dyre blod som blodet av et ulastelig og lyteløst lam, Dansk (1917 / 1931) men med Kristi dyrebare Blod som et lydeløst og uplettet Lams, Svenska (1917) utan med Kristi dyra blod, såsom med blodet av ett felfritt lamm utan fläck. King James Bible But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: English Revised Version but with precious blood, as of a lamb without blemish and without spot, even the blood of Christ: Bibelen Kunnskap Treasury with. 1 Peters 2:22-24 1 Peters 3:18 Daniel 9:24 Sakarias 13:7 Matteus 20:28 Matteus 26:28 Apostlenes-gjerninge 20:28 Efeserne 1:7 Kolossenserne 1:14 Hebreerne 9:12-14 1 Johannes 1:7 1 Johannes 2:2 Apenbaring 1:5 Apenbaring 5:9 as. 2 Mosebok 12:5 Esaias 53:7 Johannes 1:29,36 Apostlenes-gjerninge 8:32-35 1 Korintierne 5:7,8 Apenbaring 5:6 Apenbaring 7:14 Apenbaring 14:1 Lenker 1 Peters 1:19 Interlineært • 1 Peters 1:19 flerspråklig • 1 Pedro 1:19 Spansk • 1 Pierre 1:19 Fransk • 1 Petrus 1:19 Tyske • 1 Peters 1:19 Chinese • 1 Peter 1:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Peters 1 …18for I vet at I ikke med forgjengelige ting, sølv eller gull, blev løskjøpt fra eders dårlige ferd, som var arvet fra fedrene, 19men med Kristi dyre blod som blodet av et ulastelig og lyteløst lam, 20han som forut var kjent, før verdens grunnvoll blev lagt, men blev åpenbaret ved tidenes ende for eders skyld, … Kryssreferanser 2 Mosebok 12:5 Det skal være et lam uten lyte, av hankjønn, årsgammelt; et lam eller et kje kan I ta. 3 Mosebok 1:10 Men dersom hans offer er et brennoffer av småfeet, av fårene eller av gjetene, så skal han ofre en han uten lyte. 3 Mosebok 22:20 Noget som det er lyte på, må I ikke ofre; for da har Herren ikke velbehag i eder. 4 Mosebok 7:27 en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer, Esaias 44:22 Jeg utsletter dine overtredelser som en tåke og dine synder som en sky; vend om til mig, for jeg gjenløser dig! Johannes 1:29 Dagen efter ser han Jesus komme til sig og sier: Se der Guds lam, som bærer verdens synd! Apostlenes-gjerninge 20:28 Så gi da akt på eder selv, og på hele den hjord som den Hellige Ånd satte eder til tilsynsmenn i, for å vokte Guds menighet, som han vant sig ved sitt eget blod! Romerne 3:25 som Gud stilte til skue i hans blod, som en nådestol ved troen, for å vise sin rettferdighet, fordi han i sin langmodighet hadde båret over med de synder som før var gjort - 1 Korintierne 5:7 Rens derfor ut den gamle surdeig, så I kan være ny deig, likesom I er usyrede! for vårt påskelam er jo slaktet: Kristus. 1 Peters 1:2 efter Gud Faders forutviten, i Åndens helliggjørelse, til lydighet og oversprengning med Jesu Kristi blod: Nåde og fred bli eder mangfoldig til del! Apenbaring 14:5 og i deres munn er ikke funnet løgn; for de er uten lyte. |