Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den som søker hvad godt er, søker det som er til behag; men den som higer efter ondt, over ham kommer det onde. Dansk (1917 / 1931) Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over. Svenska (1917) Den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont. King James Bible He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him. English Revised Version He that diligently seeketh good seeketh favour: but he that searcheth after mischief, it shall come unto him. Bibelen Kunnskap Treasury Salomos Ordsprog 17:11 Esters 7:10 Salmenes 7:15,16 Salmenes 9:15,16 Salmenes 10:2 Salmenes 57:6 Lenker Salomos Ordsprog 11:27 Interlineært • Salomos Ordsprog 11:27 flerspråklig • Proverbios 11:27 Spansk • Proverbes 11:27 Fransk • Sprueche 11:27 Tyske • Salomos Ordsprog 11:27 Chinese • Proverbs 11:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 11 …26Den som holder korn tilbake, ham banner folket; men velsignelse kommer over dens hode som selger korn. 27Den som søker hvad godt er, søker det som er til behag; men den som higer efter ondt, over ham kommer det onde. 28Den som setter sin lit til sin rikdom, han skal falle; men de rettferdige skal grønnes som løvet.… Kryssreferanser Esters 7:10 Så hengte de Haman i den galge han hadde gjort i stand for Mordekai, og kongens vrede la sig. Salmenes 7:15 En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på. Salmenes 7:16 Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne. Salmenes 57:6 De stiller garn for mine trin, min sjel er nedbøiet; de graver en grav for mig, de faller selv midt i den. Sela. |