Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men da han sa dette, gav en av tjenerne som stod der, Jesus et slag i ansiktet og sa: Svarer du ypperstepresten slik? Dansk (1917 / 1931) Men som han sagde dette, gav en af Svendene, som stode hos, Jesus et Slag i Ansigtet og sagde: »Svarer du Ypperstepræsten saaledes?« Svenska (1917) När Jesus sade detta, gav honom en av rättstjänarna, som stod där bredvid, ett slag på kinden och sade: »Skall du så svara översteprästen?» King James Bible And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so? English Revised Version And when he had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, Answerest thou the high priest so? Bibelen Kunnskap Treasury struck. Jobs 16:10 Jobs 30:10-12 Esaias 50:5-7 Jeremias 20:2 Mika 5:1 Matteus 26:67,68 Markus 14:65 Lukas 22:63,64 Apostlenes-gjerninge 23:2,3 the palm of his hand. Apostlenes-gjerninge 23:4,5 Lenker Johannes 18:22 Interlineært • Johannes 18:22 flerspråklig • Juan 18:22 Spansk • Jean 18:22 Fransk • Johannes 18:22 Tyske • Johannes 18:22 Chinese • John 18:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 18 …21Hvorfor spør du mig? Spør dem som har hørt mig, om hvad jeg har talt til dem! se, de vet hvad jeg har sagt. 22Men da han sa dette, gav en av tjenerne som stod der, Jesus et slag i ansiktet og sa: Svarer du ypperstepresten slik? 23Jesus svarte ham: Har jeg talt ille, da bevis at det er ondt! men har jeg talt rett, hvorfor slår du mig da? … Kryssreferanser Matteus 26:67 Da spyttet de ham i ansiktet og slo ham med knyttet neve; andre slo ham med stokker Lukas 22:63 Og mennene som holdt Jesus, spottet ham og slo ham, Johannes 18:3 Judas hadde nu fått med sig vakten og tjenere fra yppersteprestene og fariseerne, og kom dit med fakler og lamper og våben. Johannes 18:21 Hvorfor spør du mig? Spør dem som har hørt mig, om hvad jeg har talt til dem! se, de vet hvad jeg har sagt. Johannes 19:3 Vær hilset, du jødenes konge! Og de slo ham i ansiktet. Apostlenes-gjerninge 23:2 Ypperstepresten Ananias bød da dem som stod der, å slå ham på munnen. |