Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og nogen gav sig til å spytte på ham og tildekke hans ansikt og slå ham med knyttet neve og si til ham: Spå! Og tjenerne tok imot ham med stokkeslag. Dansk (1917 / 1931) Og nogle begyndte af spytte paa ham og tilhylle hans Ansigt og give ham Næveslag og sige til ham: »Profeter!« og Svendene modtoge ham med Slag paa Kinden. Svenska (1917) Och några begynte spotta på honom; och sedan de hade höljt över hans ansikte, slogo de honom på kinderna med knytnävarna och sade till honom: »Profetera.» Också rättstjänarna slogo honom på kinderna. King James Bible And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands. English Revised Version And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands. Bibelen Kunnskap Treasury Markus 15:19 4 Mosebok 12:14 Jobs 30:10 Esaias 50:6 Esaias 52:14 Esaias 53:3 Mika 5:1 Matteus 26:67,68 Lukas 22:63,64 Johannes 18:22 Johannes 19:3 Apostlenes-gjerninge 23:2 Hebreerne 12:2 Lenker Markus 14:65 Interlineært • Markus 14:65 flerspråklig • Marcos 14:65 Spansk • Marc 14:65 Fransk • Markus 14:65 Tyske • Markus 14:65 Chinese • Mark 14:65 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 14 …64I har hørt gudsbespottelsen; hvad tykkes eder? De dømte ham alle å være skyldig til døden. 65Og nogen gav sig til å spytte på ham og tildekke hans ansikt og slå ham med knyttet neve og si til ham: Spå! Og tjenerne tok imot ham med stokkeslag. Kryssreferanser 2 Krønikebok 18:23 Da trådte Sedekias, Kena'anas sønn, frem og slo Mika på kinnet og sa: På hvilken vei er Herrens Ånd gått over fra mig for å tale med dig? Esters 7:8 Da så kongen kom tilbake fra slottshaven til huset hvor gjestebudet var blitt holdt, lå Haman bøid over den benk som Ester satt på; da sa kongen: Tør han endog øve vold mot dronningen her i mitt eget hus? Ikke før var dette ord gått ut av kongens munn, før de tildekket Hamans ansikt. Esaias 50:6 Min rygg bød jeg frem til dem som slo, og mine kinner til dem som rykket mig i skjegget; mitt ansikt skjulte jeg ikke for hån og spytt. Matteus 26:67 Da spyttet de ham i ansiktet og slo ham med knyttet neve; andre slo ham med stokker Matteus 26:68 og sa: Spå oss, Messias: Hvem var det som slo dig? Matteus 27:30 Og de spyttet på ham og tok røret og slo ham i hodet. Markus 10:34 og de skal spotte ham og spytte på ham og hudstryke ham og slå ham ihjel, og tre dager efter skal han opstå. Lukas 22:63 Og mennene som holdt Jesus, spottet ham og slo ham, Lukas 22:64 og de kastet et klæde over ham og spurte ham og sa: Spå nu: Hvem var det som slo dig? |