Parallell Bibelvers Norsk (1930) ja i sannhet, i denne by samlet de sig mot din hellige tjener Jesus, som du salvet, både Herodes og Pontius Pilatus med hedningene og Israels folk, Dansk (1917 / 1931) Ja, de have i Sandhed forsamlet sig i denne Stad imod din hellige Tjener Jesus, hvem du har salvet, baade Herodes og Pontius Pilatus tillige med Hedningerne og Israels Folkestammer Svenska (1917) Ja, i sanning, de församlade sig i denna stad mot din helige tjänare Jesus, mot honom som du har smort: Herodes och Pontius Pilatus med hedningarna och Israels folkstammar; King James Bible For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, English Revised Version for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together, Bibelen Kunnskap Treasury of a. Matteus 26:3 Lukas 22:1 Lukas 23:1,8 *etc: thy. Apostlenes-gjerninge 4:30 Apostlenes-gjerninge 2:27 Apostlenes-gjerninge 3:14 Jobs 14:4 Jobs 15:14 Jobs 25:4 Lukas 1:35 Hebreerne 7:26 whom. Apostlenes-gjerninge 10:38 Salmenes 2:2,6 *marg: Salmenes 45:7 Esaias 61:1 Lukas 4:18 Johannes 10:36 both. Matteus 2:13-16 Lukas 13:31-33 Lukas 23:7-12 Pontius Pilate. Apostlenes-gjerninge 3:13 Matteus 27:2,11-36 Markus 15:1-28 Lukas 18:31-33 Lukas 23:13-38 Johannes 19:1-24,34 the people. Esaias 49:7 Esaias 53:3 Sakarias 11:7,8 Matteus 20:18,19 Matteus 21:28 Matteus 23:37 Matteus 26:3,4,59-68 Matteus 27:25,40-43 Markus 10:33 Markus 14:1,2,43-65 Markus 15:1-3,31 Lukas 9:22 Lukas 20:13-19 Lukas 22:2-6,47-52,63-71 Lukas 23:1-5 Johannes 1:11 Johannes 18:1-14,19-24 Johannes 18:28-40 Johannes 19:15 Lenker Apostlenes-gjerninge 4:27 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 4:27 flerspråklig • Hechos 4:27 Spansk • Actes 4:27 Fransk • Apostelgeschichte 4:27 Tyske • Apostlenes-gjerninge 4:27 Chinese • Acts 4:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 4 …26Jordens konger steg frem, og høvdingene samlet sig sammen mot Herren og mot hans salvede - 27ja i sannhet, i denne by samlet de sig mot din hellige tjener Jesus, som du salvet, både Herodes og Pontius Pilatus med hedningene og Israels folk, 28for å gjøre det som din hånd og ditt råd forut hadde besluttet skulde skje. … Kryssreferanser Esaias 37:26 * Har du ikke hørt det? Fra fjerne tider har jeg gjort det, fra fordums dager har jeg laget det så. Nu har jeg latt det komme, så du har fatt makt til å ødelegge faste byer og gjøre dem til øde grushauger. Matteus 14:1 På den tid fikk fjerdingsfyrsten Herodes høre ryktet om Jesus, Matteus 14:3 Herodes hadde grepet Johannes og bundet ham og kastet ham i fengsel for Herodias' skyld, som var hans bror Filips hustru. Matteus 14:6 Men da det var Herodes' fødselsdag, danset Herodias' datter for dem, og Herodes syntes om henne; Matteus 20:19 og overgi ham til hedningene til å spottes og hudstrykes og korsfestes; og på den tredje dag skal han opstå. Matteus 27:2 og de bandt ham og førte ham bort og overgav ham til landshøvdingen Pilatus. Markus 15:1 Og straks om morgenen holdt ypperstepresten samråd med de eldste og de skriftlærde, hele rådet, og de bandt Jesus, og førte ham bort og overgav ham til Pilatus. Lukas 23:1 Og hele hopen stod op og førte ham for Pilatus; Lukas 23:7 og da han fikk vite at han hørte under Herodes, sendte han ham til Herodes, som også var i Jerusalem i de dager. Lukas 23:12 Den dag blev Pilatus og Herodes venner; før hadde de ligget i fiendskap med hverandre. Johannes 18:28 De førte da Jesus fra Kaifas til borgen. Det var tidlig på morgenen, og de gikk ikke selv inn i borgen, forat de ikke skulde bli urene, men kunde ete påske. Johannes 18:29 Pilatus gikk da ut til dem og sa: Hvad klagemål fører I mot denne mann? Apostlenes-gjerninge 3:13 Abrahams og Isaks og Jakobs Gud, våre fedres Gud, har herliggjort sin tjener Jesus, ham som I forrådte og fornektet for Pilatus da han dømte at han skulde løslates; Apostlenes-gjerninge 3:14 men I fornektet den hellige og rettferdige og bad at en morder måtte gis eder, Apostlenes-gjerninge 4:30 idet du rekker din hånd ut til helbredelse og til tegn og undergjerninger ved din hellige tjener Jesu navn. |