Parallell Bibelvers Norsk (1930) idet du rekker din hånd ut til helbredelse og til tegn og undergjerninger ved din hellige tjener Jesu navn. Dansk (1917 / 1931) idet du udrækker din Haand til Helbredelse, og der sker Tegn og Undere ved din hellige Tjeners Jesu Navn.« Svenska (1917) i det att du uträcker din hand till att bota de sjuka, och till att låta tecken och under ske genom din helige tjänare Jesu namn.» King James Bible By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus. English Revised Version while thou stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus. Bibelen Kunnskap Treasury By stretching. 2 Mosebok 6:6 5 Mosebok 4:34 Jeremias 15:15 Jeremias 20:11,12 Lukas 9:54-56 Lukas 22:49-51 and that. Apostlenes-gjerninge 2:22,43 Apostlenes-gjerninge 5:12,15,16 Apostlenes-gjerninge 6:8 Apostlenes-gjerninge 9:34,35,40-42 the name. Apostlenes-gjerninge 4:10,27 Apostlenes-gjerninge 3:6,16 Lenker Apostlenes-gjerninge 4:30 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 4:30 flerspråklig • Hechos 4:30 Spansk • Actes 4:30 Fransk • Apostelgeschichte 4:30 Tyske • Apostlenes-gjerninge 4:30 Chinese • Acts 4:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 4 …29Og nu, Herre! hold øie med deres trusler, og gi dine tjenere å tale ditt ord med all frimodighet, 30idet du rekker din hånd ut til helbredelse og til tegn og undergjerninger ved din hellige tjener Jesu navn. 31Og da de hadde bedt, skalv det sted hvor de var samlet, og de blev alle fylt med den Hellige And, og de talte Guds ord med frimodighet. Kryssreferanser Johannes 4:48 Jesus sa da til ham: Uten at I ser tegn og under, tror I ikke. Apostlenes-gjerninge 3:13 Abrahams og Isaks og Jakobs Gud, våre fedres Gud, har herliggjort sin tjener Jesus, ham som I forrådte og fornektet for Pilatus da han dømte at han skulde løslates; Apostlenes-gjerninge 4:27 ja i sannhet, i denne by samlet de sig mot din hellige tjener Jesus, som du salvet, både Herodes og Pontius Pilatus med hedningene og Israels folk, |