Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men det blev gjort mange tegn og undergjerninger blandt folket ved apostlenes hender, og de holdt alle samdrektig til i Salomos buegang. Dansk (1917 / 1931) Men ved Apostlenes Hænder skete der mange Tegn og Undere iblandt Folket; og de vare alle endrægtigt sammen i Salomons Søjlegang. Svenska (1917) Och genom apostlarna gjordes många tecken och under bland folket; och de höllo sig alla endräktigt tillsammans i Salomos pelargång. King James Bible And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch. English Revised Version And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; and they were all with one accord in Solomon's porch. Bibelen Kunnskap Treasury by. Apostlenes-gjerninge 2:43 Apostlenes-gjerninge 3:6,7 Apostlenes-gjerninge 4:30,33 Apostlenes-gjerninge 9:33,40 Apostlenes-gjerninge 14:3,8-10 Apostlenes-gjerninge 16:18 Apostlenes-gjerninge 19:11 Markus 16:17,18 Markus 16:20 Romerne 15:19 2 Korintierne 12:12 Hebreerne 2:4 they. Apostlenes-gjerninge 1:14 Apostlenes-gjerninge 2:42,46 Apostlenes-gjerninge 4:32 in. Apostlenes-gjerninge 3:11 Johannes 10:23 Lenker Apostlenes-gjerninge 5:12 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 5:12 flerspråklig • Hechos 5:12 Spansk • Actes 5:12 Fransk • Apostelgeschichte 5:12 Tyske • Apostlenes-gjerninge 5:12 Chinese • Acts 5:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 5 12Men det blev gjort mange tegn og undergjerninger blandt folket ved apostlenes hender, og de holdt alle samdrektig til i Salomos buegang. 13Av de andre vågde ingen å holde sig til dem; men folket priste dem; … Kryssreferanser Jeremias 26:9 Hvorfor har du profetert i Herrens navn og sagt: Det skal gå med dette hus som med Silo, og denne by skal bli øde, uten innbyggere? Og alt folket samlet sig imot Jeremias i Herrens hus. Johannes 4:48 Jesus sa da til ham: Uten at I ser tegn og under, tror I ikke. Johannes 10:23 og Jesus gikk omkring i templet i Salomos buegang. Apostlenes-gjerninge 3:11 Mens han nu holdt sig nær til Peter og Johannes, strømmet hele folket i forundring sammen om dem ved den buegang som kalles Salomos buegang. |