Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Peter sa: Sølv og gull eier jeg ikke; men det jeg har, det gir jeg dig: I Jesu Kristi, nasareerens navn - stå op og gå! Dansk (1917 / 1931) Men Peter sagde: »Sølv og Guld ejer jeg ikke, men hvad jeg har, det giver jeg dig: I Jesu Kristi Nazaræerens Navn staa op og gaa!« Svenska (1917) sade Petrus: »Silver och guld har jag icke; men vad jag har, det giver jag dig. I Jesu Kristi, nasaréens namn: stå upp och gå.» King James Bible Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk. English Revised Version But Peter said, Silver and gold have I none; but what I have, that give I thee. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk. Bibelen Kunnskap Treasury Silver. Matteus 10:9 1 Korintierne 4:11 2 Korintierne 6:10 2 Korintierne 8:9 Jakobs 2:5 but. Markus 14:8 2 Korintierne 8:12 1 Peters 4:10 In. Apostlenes-gjerninge 3:16 Apostlenes-gjerninge 4:7 Apostlenes-gjerninge 9:34 Apostlenes-gjerninge 16:18 Apostlenes-gjerninge 19:13-16 Matteus 7:22 Markus 16:17 Jesus. Apostlenes-gjerninge 2:22,36 Apostlenes-gjerninge 4:10 Apostlenes-gjerninge 10:38 Johannes 19:19 Lenker Apostlenes-gjerninge 3:6 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 3:6 flerspråklig • Hechos 3:6 Spansk • Actes 3:6 Fransk • Apostelgeschichte 3:6 Tyske • Apostlenes-gjerninge 3:6 Chinese • Acts 3:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 3 …5Han gav da akt på dem, for han ventet å få noget av dem. 6Men Peter sa: Sølv og gull eier jeg ikke; men det jeg har, det gir jeg dig: I Jesu Kristi, nasareerens navn - stå op og gå! 7Så grep han ham ved den høire hånd og reiste ham op, … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 2:22 Israelittiske menn! hør disse ord: Jesus fra Nasaret, en mann som var blitt utpekt for eder av Gud ved kraftige gjerninger og under og tegn, som Gud gjorde ved ham midt iblandt eder, således som I selv vet, Apostlenes-gjerninge 3:5 Han gav da akt på dem, for han ventet å få noget av dem. Apostlenes-gjerninge 3:7 Så grep han ham ved den høire hånd og reiste ham op, Apostlenes-gjerninge 3:16 Og ved troen på hans navn har hans navn styrket denne mann som I ser og kjenner, og troen som virkedes ved ham, har gitt ham denne fulle førlighet for eders alles øine. Apostlenes-gjerninge 4:10 da være det vitterlig for eder alle og for hele Israels folk at ved Jesu Kristi, nasareerens navn, han som I korsfestet, han som Gud opvakte fra de døde, ved ham står denne helbredet for eders øine. 2 Korintierne 6:10 som bedrøvede, men alltid glade, som fattige, som dog gjør mange rike, som de som intet har og dog eier alt. |