Parallell Bibelvers Norsk (1930) For er redebonheten forhånden, da er den velbehagelig efter det den har, og ikke efter det den ikke har. Dansk (1917 / 1931) Thi naar Redebonheden er til Stede, da er den velbehagelig efter, hvad den evner, ikke efter, hvad den ikke evner. Svenska (1917) Ty om den goda viljan är för handen, så bliver den välbehaglig med de tillgångar den har och bedömes ej efter vad den icke har. King James Bible For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not. English Revised Version For if the readiness is there, it is acceptable according as a man hath, not according as he hath not. Bibelen Kunnskap Treasury if. 2 Korintierne 9:7 2 Mosebok 25:2 2 Mosebok 35:5,21,22,29 1 Krønikebok 29:3-18 2 Krønikebok 6:8 Salomos Ordsprog 19:22 Markus 12:42-44 Markus 14:7,8 Lukas 7:44-46 Lukas 12:47,48 Lukas 16:10 Lukas 21:1-4 1 Peters 4:10 Lenker 2 Korintierne 8:12 Interlineært • 2 Korintierne 8:12 flerspråklig • 2 Corintios 8:12 Spansk • 2 Corinthiens 8:12 Fransk • 2 Korinther 8:12 Tyske • 2 Korintierne 8:12 Chinese • 2 Corinthians 8:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Korintierne 8 …11Men fullfør nu også verket, forat fullførelsen må svare til viljens redebonhet, efter eders evne! 12For er redebonheten forhånden, da er den velbehagelig efter det den har, og ikke efter det den ikke har. 13For dette sier jeg, ikke forat andre skal ha lettelse og I trengsel, … Kryssreferanser 2 Mosebok 25:2 Si til Israels barn at de skal komme med en gave til mig; av hver mann som har hjertelag til det, skal I ta imot gaven til mig. Markus 12:43 Da kalte han sine disipler til sig og sa til dem: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle de som la i kisten. Lukas 21:3 Da sa han: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle. Lukas 21:4 For alle disse la sine gaver av sin overflod; men hun la av sin fattigdom alt det hun hadde å leve av. 2 Korintierne 8:11 Men fullfør nu også verket, forat fullførelsen må svare til viljens redebonhet, efter eders evne! 2 Korintierne 8:13 For dette sier jeg, ikke forat andre skal ha lettelse og I trengsel, 2 Korintierne 8:19 Og ikke bare det, men som også er valgt av menighetene til å reise sammen med oss med denne kjærlighetsgave som kommer i stand ved vår tjeneste, for å fremme Herrens egen ære og vår redebonhet; 2 Korintierne 9:7 Hver gi så som han setter sig fore i sitt hjerte, ikke med sorg eller av tvang! for Gud elsker en glad giver. |