Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa han: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle. Dansk (1917 / 1931) Og han sagde: »Sandelig, siger jeg eder, at denne fattige Enke lagde mere i end de alle. Svenska (1917) Då sade han: »Sannerligen säger jag eder: Denna fattiga änka lade dit mer än alla de andra. King James Bible And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: English Revised Version And he said, Of a truth I say unto you, This poor widow cast in more than they all: Bibelen Kunnskap Treasury Of. Lukas 4:25 Lukas 9:27 Lukas 12:44 Apostlenes-gjerninge 4:27 Apostlenes-gjerninge 10:34 more. 2 Mosebok 35:21-29 Markus 12:43,44 Markus 14:8,9 2 Korintierne 8:2,3,12 2 Korintierne 9:6,7 Lenker Lukas 21:3 Interlineært • Lukas 21:3 flerspråklig • Lucas 21:3 Spansk • Luc 21:3 Fransk • Lukas 21:3 Tyske • Lukas 21:3 Chinese • Luke 21:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 21 …2Og han så en fattig enke legge to skjerver i den. 3Da sa han: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle. 4For alle disse la sine gaver av sin overflod; men hun la av sin fattigdom alt det hun hadde å leve av. Kryssreferanser Lukas 21:2 Og han så en fattig enke legge to skjerver i den. Lukas 21:4 For alle disse la sine gaver av sin overflod; men hun la av sin fattigdom alt det hun hadde å leve av. 2 Korintierne 8:12 For er redebonheten forhånden, da er den velbehagelig efter det den har, og ikke efter det den ikke har. |