Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men dette sier jeg: Den som karrig sår, skal karrig høste, og den som sår med velsignelser, skal høste med velsignelser. Dansk (1917 / 1931) Men dette siger jeg: Den, som saar sparsomt, skal ogsaa høste sparsomt, og den, som saar med Velsignelser, skal ogsaa høste med Velsignelser. Svenska (1917) Besinnen detta: den som sår sparsamt, han skall ock skörda sparsamt; men den som sår rikligt, han skall ock skörda riklig välsignelse. King James Bible But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. English Revised Version But this I say, He that soweth sparingly shall reap also sparingly; and he that soweth bountifully shall reap also bountifully. Bibelen Kunnskap Treasury I say. 1 Korintierne 1:12 1 Korintierne 7:29 1 Korintierne 15:20 Galaterne 3:17 Galaterne 5:16 Efeserne 4:17 Kolossenserne 2:4 He which soweth sparingly. 2 Korintierne 9:10 Salmenes 41:1-3 Salomos Ordsprog 11:18,24 Salomos Ordsprog 19:17 Salomos Ordsprog 22:9 Predikerens 11:1,6 Lukas 6:38 Lukas 19:16-26 Galaterne 6:7-9 Hebreerne 6:10 Lenker 2 Korintierne 9:6 Interlineært • 2 Korintierne 9:6 flerspråklig • 2 Corintios 9:6 Spansk • 2 Corinthiens 9:6 Fransk • 2 Korinther 9:6 Tyske • 2 Korintierne 9:6 Chinese • 2 Corinthians 9:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Korintierne 9 …5Derfor aktet jeg det nødvendig å tilskynde brødrene til å dra i forveien til eder og forut få i stand den gave I før har lovt, at den må være ferdig som en velsignelse, og ikke som en karrig gave. 6Men dette sier jeg: Den som karrig sår, skal karrig høste, og den som sår med velsignelser, skal høste med velsignelser. 7Hver gi så som han setter sig fore i sitt hjerte, ikke med sorg eller av tvang! for Gud elsker en glad giver. … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 11:24 Den ene strør ut og får ennu mere; den andre holder tilbake mere enn rett er, og det blir dog bare fattigdom. Salomos Ordsprog 11:25 Den som velsigner, skal trives, og den som lesker andre, han blir selv lesket. Salomos Ordsprog 19:17 Den som forbarmer sig over den fattige, låner til Herren, og Herren skal gjengjelde ham hans velgjerning. Salomos Ordsprog 22:9 Den som har et godt hjerte, blir velsignet fordi han gav den fattige av sitt brød. 2 Korintierne 9:5 Derfor aktet jeg det nødvendig å tilskynde brødrene til å dra i forveien til eder og forut få i stand den gave I før har lovt, at den må være ferdig som en velsignelse, og ikke som en karrig gave. Galaterne 6:7 Far ikke vill! Gud lar sig ikke spotte; for det som et menneske sår, det skal han og høste. Galaterne 6:9 Men la oss gjøre det gode og ikke bli trette! for vi skal høste i sin tid, såfremt vi ikke går trett. |