Parallell Bibelvers Norsk (1930) Til sangmesteren; en salme av David. (2) Salig er den som akter på den elendige; på den onde dag skal Herren frelse ham. Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Salig den Mand, der tager sig af de svage, ham frelser HERREN paa Ulykkens Dag; Svenska (1917) För sångmästaren; en psalm av David. (2) Säll är den som låter sig vårda om den arme; honom skall HERREN hjälpa på olyckans dag. King James Bible To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble. English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in the day of evil. Bibelen Kunnskap Treasury (Title. Blessed Salmenes 112:9 5 Mosebok 15:7-11 Jobs 29:12-16 Jobs 31:16-20 Salomos Ordsprog 14:21 Salomos Ordsprog 19:17 Predikerens 11:1,2 Esaias 58:7-11 Markus 14:7 Lukas 14:13,14 2 Korintierne 9:8-14 Galaterne 2:10 the poor, or the week, or the sick Matteus 25:34-39 Apostlenes-gjerninge 20:35 1 Tessalonikerne 5:14 Lord Salmenes 34:19 Salmenes 37:26,39,40 Hebreerne 6:10 Jakobs 2:13 time of trouble [heb. Salmenes 37:19 Salomos Ordsprog 16:14 Predikerens 12:1 Apenbaring 3:10 Lenker Salmenes 41:1 Interlineært • Salmenes 41:1 flerspråklig • Salmos 41:1 Spansk • Psaume 41:1 Fransk • Psalm 41:1 Tyske • Salmenes 41:1 Chinese • Psalm 41:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 41 1Til sangmesteren; en salme av David. (2) Salig er den som akter på den elendige; på den onde dag skal Herren frelse ham. 2Herren skal verge ham og holde ham i live; han skal bli lykksalig i landet, og du skal visselig ikke overgi ham til hans fienders mordlyst. … Kryssreferanser 5 Mosebok 15:10 Du skal gjerne gi ham, og det skal ikke gjøre ditt hjerte ondt når du gir ham; for da skal Herren din Gud velsigne dig i alt ditt arbeid og i alt det du tar dig fore. Ruts 2:19 Da sa hennes svigermor til henne: Hvor har du sanket idag, og hvor har du arbeidet? Velsignet være han som tok sig av dig! Og hun fortalte sin svigermor hvem hun hadde arbeidet hos, og sa: Den mann jeg har arbeidet hos idag, heter Boas. Jobs 24:4 Fattigfolk trenger de ut av veien; alle de saktmodige i landet må skjule sig. Salmenes 27:5 For han gjemmer mig i sin hytte på den onde dag, han skjuler mig i sitt telts skjul; på en klippe fører han mig op. Salmenes 37:19 De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes. Salmenes 82:3 Døm den ringe og farløse, la den elendige og fattige få sin rett! Salmenes 82:4 Redd den ringe og trengende, frels ham fra de ugudeliges hånd! Salomos Ordsprog 14:21 Den som forakter sin næste, synder; men salig er den som ynkes over arminger. Salomos Ordsprog 29:7 Den rettferdige tar sig av småfolks sak; den ugudelige skjønner sig ikke på noget. Jeremias 39:17 Men jeg vil redde dig på den dag, sier Herren, og du skal ikke bli overgitt i de menns hånd som du gruer for. Esekiel 18:16 ikke undertrykker nogen, ikke tar pant, ikke raner og røver, men gir den hungrige sitt brød og dekker den nakne med klær, Daniel 4:27 Derfor, konge, la mitt råd tekkes dig, og løs dig fra dine synder ved rettferdighet og fra dine misgjerninger ved barmhjertighet mot ulykkelige, om din lykke skal bli varig. |