Parallell Bibelvers Norsk (1930) Send ditt brød bort over vannet; for i tidens løp skal du finne det igjen. Dansk (1917 / 1931) Kast dit Brød paa Vandet, Thi du faar det igen, gaar end lang Tid hen. Svenska (1917) Sänd ditt bröd över vattnet, ty i tidens längd får du det tillbaka. King James Bible Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days. English Revised Version Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days. Bibelen Kunnskap Treasury waters Esaias 32:20 for Predikerens 11:6 5 Mosebok 15:10 Salmenes 41:1,2 Salmenes 126:5,6 Salomos Ordsprog 11:18 Salomos Ordsprog 19:17 Matteus 10:13,42 Matteus 25:40 Lukas 14:14 2 Korintierne 9:6 Galaterne 6:8-10 Hebreerne 6:10 Lenker Predikerens 11:1 Interlineært • Predikerens 11:1 flerspråklig • Eclesiastés 11:1 Spansk • Ecclésiaste 11:1 Fransk • Prediger 11:1 Tyske • Predikerens 11:1 Chinese • Ecclesiastes 11:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 11 1Send ditt brød bort over vannet; for i tidens løp skal du finne det igjen. 2Del ut til syv, ja til åtte; for du vet ikke hvad ulykke som kan hende på jorden. … Kryssreferanser Matteus 10:42 Og den som gir én av disse små endog bare et beger koldt vann å drikke fordi han er disippel, sannelig sier jeg eder: Han skal ingenlunde miste sin lønn. Galaterne 6:9 Men la oss gjøre det gode og ikke bli trette! for vi skal høste i sin tid, såfremt vi ikke går trett. Hebreerne 6:10 For Gud er ikke urettferdig, så han skulde glemme eders verk og den kjærlighet I har vist mot hans navn, idet I har tjent og ennu tjener de hellige. 5 Mosebok 15:10 Du skal gjerne gi ham, og det skal ikke gjøre ditt hjerte ondt når du gir ham; for da skal Herren din Gud velsigne dig i alt ditt arbeid og i alt det du tar dig fore. 2 Samuel 17:29 og honning og melk og småfe og oster av kumelk til føde for David og hans folk, for de tenkte: Folkene er blitt sultne og trette og tørste i ørkenen. Salomos Ordsprog 19:17 Den som forbarmer sig over den fattige, låner til Herren, og Herren skal gjengjelde ham hans velgjerning. Esaias 32:20 Lykkelige er I som sår ved alle vann, som slipper oksen og asenet på frifot! |