Parallell Bibelvers Norsk (1930) gi, så skal eder gis! et godt, stoppet, rystet, overfylt mål skal gis eder i fanget; for med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen. Dansk (1917 / 1931) giver, saa skal der gives eder. Et godt, knuget, rystet, topfuldt Maal skulle de give i eders Skød; thi med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder igen.« Svenska (1917) Given, och eder skall bliva givet. Ett gott mått, väl packat, skakat och överflödande, skall man giva eder i skötet; ty med det mått som I mäten med skall ock mätas åt eder igen.» King James Bible Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again. English Revised Version give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, shaken together, running over, shall they give into your bosom. For with what measure ye mete it shall be measured to you again. Bibelen Kunnskap Treasury and it. Lukas 6:30 5 Mosebok 15:10 Esras 7:27,28 Jobs 31:16-20 Jobs 42:11 Salomos Ordsprog 3:9,10 Salomos Ordsprog 10:22 Salomos Ordsprog 19:17 Salomos Ordsprog 22:9 Predikerens 11:1,2 Matteus 10:42 2 Korintierne 8:14,15 2 Korintierne 9:6-8 Filippenserne 4:17-19 bosom. Salmenes 79:12 with. 5 Mosebok 19:16-21 Dommernes 1:7 Esters 7:10 Esters 9:25 Salmenes 18:25,26 Salmenes 41:1,2 Matteus 7:2 Markus 4:24 Jakobs 2:13 Apenbaring 16:5,6 Lenker Lukas 6:38 Interlineært • Lukas 6:38 flerspråklig • Lucas 6:38 Spansk • Luc 6:38 Fransk • Lukas 6:38 Tyske • Lukas 6:38 Chinese • Luke 6:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 6 37og døm ikke, så skal I ikke dømmes, og fordøm ikke, så skal I ikke fordømmes; forlat, så skal eder forlates; 38gi, så skal eder gis! et godt, stoppet, rystet, overfylt mål skal gis eder i fanget; for med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen. 39Han sa også en lignelse til dem: Kan en blind lede en blind? kommer de ikke begge til å falle i grøften? … Kryssreferanser Salmenes 79:12 og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre! Salomos Ordsprog 19:17 Den som forbarmer sig over den fattige, låner til Herren, og Herren skal gjengjelde ham hans velgjerning. Esaias 65:6 Se, det står skrevet for mitt åsyn: Jeg vil ikke tie før jeg får betalt det, ja betalt det i deres fang, Esaias 65:7 både eders misgjerninger og eders fedres misgjerninger, sier Herren, at de brente røkelse på fjellene og hånte mig på haugene; deres lønn vil jeg fremfor alt tilmåle dem i deres fang. Jeremias 32:18 du som gjør miskunnhet imot tusen ledd og gjengjelder fedrenes misgjerning på deres barn efter dem, du store, du veldige Gud, hvis navn er Herren, hærskarenes Gud, Matteus 7:2 og med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen. Markus 4:24 Og han sa til dem: Akt på hvad I hører! Med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen, og enn mere skal gis eder. |