Parallell Bibelvers Norsk (1930) og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre! Dansk (1917 / 1931) lad syvfold Gengæld ramme vore Naboer for Haanen, de viser dig, Herre! Svenska (1917) Och giv våra grannar sjufalt tillbaka i deras sköte den smädelse varmed de hava smädat dig, Herre. King James Bible And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. English Revised Version And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. Bibelen Kunnskap Treasury render 1 Mosebok 4:15 3 Mosebok 26:21,28 Esaias 65:5-7 Jeremias 32:18 Lukas 6:38 wherewith Salmenes 44:16 Salmenes 74:18-22 Lenker Salmenes 79:12 Interlineært • Salmenes 79:12 flerspråklig • Salmos 79:12 Spansk • Psaume 79:12 Fransk • Psalm 79:12 Tyske • Salmenes 79:12 Chinese • Psalm 79:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 79 …11la den fangnes sukk komme for ditt åsyn, la dødens barn bli i live efter din arms styrke, 12og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre! 13Og vi, ditt folk og den hjord du før, vi vil love dig evindelig; fra slekt til slekt vil vi fortelle din pris. Kryssreferanser Lukas 6:38 gi, så skal eder gis! et godt, stoppet, rystet, overfylt mål skal gis eder i fanget; for med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen. 1 Mosebok 4:15 Men Herren sa til ham: Nei! for slår nogen Kain ihjel, skal han lide syvfold hevn. Og Herren gav Kain et merke, forat ikke nogen som møtte ham, skulde slå ham ihjel. 3 Mosebok 26:21 Og dersom I enda står mig imot og ikke vil lyde mig, da vil jeg slå eder syvfold mere, som eders synder fortjener. 3 Mosebok 26:28 da vil også jeg stå eder imot i vrede og tukte eder syvfold mere for eders synder. Nehemias 4:4 Hør, vår Gud, hvorledes vi er blitt foraktet! La deres spott falle tilbake på deres eget hode, og la dem bli til rov i fangenskaps land! Salmenes 12:6 Herrens ord er rene ord, likesom sølv som er renset i en smeltedigel i jorden, syv ganger renset. Salmenes 35:13 Og jeg, jeg klædde mig i sørgeklær, da de var syke; jeg plaget min sjel med faste, og min bønn vendte tilbake til min barm*. Salmenes 74:10 Hvor lenge, Gud, skal motstanderen håne, fienden forakte ditt navn evindelig? Salmenes 74:18 Kom dette i hu: Fienden har hånet Herren, og et dårlig folk har foraktet ditt navn! Salmenes 119:164 Syv ganger om dagen har jeg prist dig for din rettferdighets lover. Salmenes 129:7 Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang. Salomos Ordsprog 6:31 Og hvis han blir grepet, må han betale syvfold; alt det han eier i sitt hus, må han gi. Salomos Ordsprog 24:16 For syv ganger faller den rettferdige og står op igjen, men de ugudelige kastes over ende når ulykken kommer. Esaias 30:26 Og månens lys skal bli som solens lys, og solens lys skal bli syvfold klarere, som lyset for syv dager, på den dag Herren læger sitt folks skade og forbinder såret av det slag det fikk. Esaias 65:6 Se, det står skrevet for mitt åsyn: Jeg vil ikke tie før jeg får betalt det, ja betalt det i deres fang, Esaias 65:7 både eders misgjerninger og eders fedres misgjerninger, sier Herren, at de brente røkelse på fjellene og hånte mig på haugene; deres lønn vil jeg fremfor alt tilmåle dem i deres fang. Jeremias 32:18 du som gjør miskunnhet imot tusen ledd og gjengjelder fedrenes misgjerning på deres barn efter dem, du store, du veldige Gud, hvis navn er Herren, hærskarenes Gud, |