Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Herren sa til ham: Nei! for slår nogen Kain ihjel, skal han lide syvfold hevn. Og Herren gav Kain et merke, forat ikke nogen som møtte ham, skulde slå ham ihjel. Dansk (1917 / 1931) Da svarede HERREN: »Hvis Kain bliver slaaet ihjel, skal han hævnes syvfold!« Og HERREN satte et Tegn paa Kain, for at ingen, der mødte ham, skulde slaa ham ihjel. Svenska (1917) Men HERREN sade till honom: »Nej, ty Kain skall bliva hämnad sjufalt, vemhelst som dräper honom.» Och HERREN satte ett tecken till skydd för Kain, så att ingen som mötte honom skulle slå honom ihjäl. King James Bible And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him. English Revised Version And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. Bibelen Kunnskap Treasury Therefore. 1 Kongebok 16:7 Salmenes 59:11 Hoseas 1:4 Matteus 26:52 sevenfold. 1 Mosebok 4:24 3 Mosebok 26:18,21,24,28 Salmenes 79:12 Salomos Ordsprog 6:31 set a mark, etc. Esekiel 9:4,6 Apenbaring 14:9,11 Lenker 1 Mosebok 4:15 Interlineært • 1 Mosebok 4:15 flerspråklig • Génesis 4:15 Spansk • Genèse 4:15 Fransk • 1 Mose 4:15 Tyske • 1 Mosebok 4:15 Chinese • Genesis 4:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 4 …14Se, du har idag drevet mig ut av landet, og jeg må skjule mig for ditt åsyn; og jeg vil bli omflakkende og hjemløs på jorden, og det vil gå så at hver den som finner mig, slår mig ihjel. 15Men Herren sa til ham: Nei! for slår nogen Kain ihjel, skal han lide syvfold hevn. Og Herren gav Kain et merke, forat ikke nogen som møtte ham, skulde slå ham ihjel. 16Så gikk Kain bort fra Herrens åsyn og bosatte sig i landet Nod*, østenfor Eden. Kryssreferanser 1 Mosebok 4:24 for hevnes Kain syv ganger, da skal Lamek hevnes syv og sytti ganger. Salmenes 79:12 og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre! Esekiel 9:4 Og Herren sa til ham: Gå midt igjennem staden, midt igjennem Jerusalem, og sett et tegn i pannen på de menn som sukker og jamrer over alle de vederstyggelige ting som skjer der. Esekiel 9:6 Gamle folk, unge menn og jomfruer, spebarn og kvinner skal I hugge ned for fote; men I må ikke røre nogen av dem som tegnet er på. I skal begynne fra min helligdom. Og de begynte med de gamle menn som stod foran huset. |