Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se, du har idag drevet mig ut av landet, og jeg må skjule mig for ditt åsyn; og jeg vil bli omflakkende og hjemløs på jorden, og det vil gå så at hver den som finner mig, slår mig ihjel. Dansk (1917 / 1931) naar du nu jager mig bort fra Agerjorden, og jeg maa skjule mig for dit Aasyn og flakke hjemløs om paa Jorden, saa kan jo enhver, der møder mig, slaa mig ihjel!« Svenska (1917) Se, du driver mig nu bort ifrån åkerjorden, och jag måste gömma mig undan för ditt ansikte. Ostadig och flyktig skall jag bliva på jorden, och så skall ske att vemhelst som möter mig, han dräper mig.» King James Bible Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me. English Revised Version Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it shall come to pass, that whosoever findeth me shall slay me. Bibelen Kunnskap Treasury driven. Jobs 15:20-24 Salomos Ordsprog 14:32 Salomos Ordsprog 28:1 Esaias 8:22 Hoseas 13:3 from thy. 1 Mosebok 4:16 Jobs 21:14,15 Salmenes 51:11-14 Salmenes 143:7 Matteus 25:41,46 2 Tessalonikerne 1:9 fugitive. 5 Mosebok 28:65 Salmenes 109:10 See 1 Mosebok 4:12 that. 1 Mosebok 4:15 1 Mosebok 9:5,6 3 Mosebok 26:17,36 4 Mosebok 17:12,13 4 Mosebok 35:19,21,27 2 Samuel 14:7 Jobs 15:20-24 Salomos Ordsprog 28:1 Lenker 1 Mosebok 4:14 Interlineært • 1 Mosebok 4:14 flerspråklig • Génesis 4:14 Spansk • Genèse 4:14 Fransk • 1 Mose 4:14 Tyske • 1 Mosebok 4:14 Chinese • Genesis 4:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 4 …13Da sa Kain til Herren: Min misgjerning er større enn at jeg kan bære den. 14Se, du har idag drevet mig ut av landet, og jeg må skjule mig for ditt åsyn; og jeg vil bli omflakkende og hjemløs på jorden, og det vil gå så at hver den som finner mig, slår mig ihjel. 15Men Herren sa til ham: Nei! for slår nogen Kain ihjel, skal han lide syvfold hevn. Og Herren gav Kain et merke, forat ikke nogen som møtte ham, skulde slå ham ihjel. … Kryssreferanser 1 Mosebok 3:24 Og han drev mennesket ut, og foran Edens have satte han kjerubene med det luende sverd som vendte sig hit og dit, for å vokte veien til livsens tre. 1 Mosebok 4:13 Da sa Kain til Herren: Min misgjerning er større enn at jeg kan bære den. 4 Mosebok 35:19 Blodhevneren kan drepe manndraperen; når han treffer på ham, kan han drepe ham. 5 Mosebok 28:64 Herren skal sprede dig blandt alle folkene fra jordens ene ende til den andre, og der skal du dyrke andre guder, som hverken du eller dine fedre har kjent, stokk og sten. Jeremias 52:3 For på grunn av Herrens vrede gikk det så med Jerusalem og Juda, inntil han kastet dem bort fra sitt åsyn. Og Sedekias falt fra kongen i Babel. |