Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så gikk Kain bort fra Herrens åsyn og bosatte sig i landet Nod*, østenfor Eden. Dansk (1917 / 1931) Saa drog Kain bort fra HERRENS Aasyn og slog sig ned i Landet Nod østen for Eden. Svenska (1917) Så gick Kain bort ifrån HERRENS ansikte och bosatte sig i landet Nod, öster om Eden. King James Bible And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. English Revised Version And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. Bibelen Kunnskap Treasury went. 1 Mosebok 4:14 1 Mosebok 3:8 2 Mosebok 20:18 2 Kongebok 13:23 2 Kongebok 24:20 Jobs 1:12 Jobs 2:7 Jobs 20:17 Salmenes 5:11 Salmenes 68:2 Jeremias 23:39 Jeremias 52:3 Johannes 1:3,10 Matteus 18:20 Lukas 13:26 1 Tessalonikerne 1:9 Nod. 1 Mosebok 4:12 . Lenker 1 Mosebok 4:16 Interlineært • 1 Mosebok 4:16 flerspråklig • Génesis 4:16 Spansk • Genèse 4:16 Fransk • 1 Mose 4:16 Tyske • 1 Mosebok 4:16 Chinese • Genesis 4:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 4 …15Men Herren sa til ham: Nei! for slår nogen Kain ihjel, skal han lide syvfold hevn. Og Herren gav Kain et merke, forat ikke nogen som møtte ham, skulde slå ham ihjel. 16Så gikk Kain bort fra Herrens åsyn og bosatte sig i landet Nod*, østenfor Eden. Kryssreferanser 1 Mosebok 4:17 Og Kain holdt sig til sin hustru, og hun blev fruktsommelig og fødte Hanok; og han tok sig for å bygge en by og kalte byen Hanok efter sin sønn. 2 Kongebok 24:20 For på grunn av Herrens vrede gikk det så med Jerusalem og Juda, inntil han kastet dem bort fra sitt åsyn. Og Sedekias falt fra kongen i Babel Jeremias 23:39 se, derfor vil jeg aldeles glemme eder og kaste eder og den by jeg gav eder og eders fedre, bort fra mitt åsyn, Jeremias 52:3 For på grunn av Herrens vrede gikk det så med Jerusalem og Juda, inntil han kastet dem bort fra sitt åsyn. Og Sedekias falt fra kongen i Babel. Jonas 1:3 Men Jonas stod op og vilde fly til Tarsis, bort fra Herrens åsyn; og han drog ned til Joppe og fant der et skib som skulde gå til Tarsis, og han betalte frakten og gikk ombord for å fare med dem til Tarsis, bort fra Herrens åsyn. |