Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da skal alle de som tar sin tilflukt til dig, glede sig; til evig tid skal de juble, og du skal verne om dem; og de som elsker ditt navn, skal fryde sig i dig. Dansk (1917 / 1931) Lad alle glædes, som lider paa dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig! Svenska (1917) Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt. King James Bible But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. English Revised Version But let all those that put their trust in thee rejoice, let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. Bibelen Kunnskap Treasury But Salmenes 35:27 Salmenes 40:16 Salmenes 58:10 Salmenes 68:3 Salmenes 70:1-4 Dommernes 5:31 Esaias 65:13-16 Apenbaring 18:20 Apenbaring 19:1-7 shout Salmenes 47:1-5 Salmenes 65:13 Jobs 38:7 Sakarias 9:9 defendest. Salmenes 69:36 Romerne 8:28 1 Korintierne 2:9 Jakobs 1:12 Jakobs 2:5 Lenker Salmenes 5:11 Interlineært • Salmenes 5:11 flerspråklig • Salmos 5:11 Spansk • Psaume 5:11 Fransk • Psalm 5:11 Tyske • Salmenes 5:11 Chinese • Psalm 5:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 5 …10Døm dem skyldige, Gud! La dem falle for sine råds skyld, styrt dem ned for deres mange misgjerninger! For de er gjenstridige mot dig. 11Da skal alle de som tar sin tilflukt til dig, glede sig; til evig tid skal de juble, og du skal verne om dem; og de som elsker ditt navn, skal fryde sig i dig. 12For du velsigner den rettferdige, Herre! Som med et skjold dekker du ham med nåde. Kryssreferanser Salmenes 2:12 Kyss* Sønnen, forat han ikke skal bli vred, og I gå til grunne på veien! For snart kunde hans vrede optendes. Salige er alle de som tar sin tilflukt til ham**. Salmenes 9:2 Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste, Salmenes 12:7 Du, Herre, vil bevare dem, du vil vokte dem for denne slekt evindelig. Salmenes 31:19 Hvor stor din godhet er, som du har gjemt for dem som frykter dig, som du har vist mot dem som tar sin tilflukt til dig, for menneskenes barns øine! Salmenes 32:10 Den ugudelige har mange piner, men den som setter sin lit til Herren, ham omgir han med miskunnhet. Salmenes 33:1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang. Salmenes 64:10 Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige. Salmenes 69:36 og hans tjeneres avkom skal arve dem, og de som elsker hans navn, skal bo i dem. Salmenes 71:23 Mine leber skal juble, for jeg vil lovsynge dig, og min sjel, som du har forløst. |