Parallell Bibelvers Norsk (1930) Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger. Dansk (1917 / 1931) Engene klædes med Faar, Dalene hylles i Korn, i Jubel bryder de ud og synger! Svenska (1917) Ängarna hölja sig i hjordar, och dalarna betäckas med säd; man höjer jubelrop och sjunger. King James Bible The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing. English Revised Version The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing. Bibelen Kunnskap Treasury pastures Salmenes 104:24-28 Sakarias 9:17 Apostlenes-gjerninge 14:17 they shout Salmenes 96:11-13 Salmenes 98:7-9 Esaias 35:1,2,10 Esaias 52:9 Esaias 55:12 Jeremias 48:33 Lenker Salmenes 65:13 Interlineært • Salmenes 65:13 flerspråklig • Salmos 65:13 Spansk • Psaume 65:13 Fransk • Psalm 65:13 Tyske • Salmenes 65:13 Chinese • Psalm 65:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 65 …12Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel. 13Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger. Kryssreferanser Salmenes 72:16 Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden. Salmenes 96:12 Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen Salmenes 98:8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen Salmenes 144:13 forat våre forrådshus må være fulle og gi av alle slag, at vårt småfe må øke sig i tusentall, ja i titusentall på våre gater, Esaias 30:23 Da skal han gi regn for sæden du sår i jorden, og brød av jordens grøde, og det skal være kraftig og saftig; din buskap skal på den dag belte på en vid eng. Esaias 44:23 Juble, I himler! For Herren utfører sitt verk. Rop med fryd, I jordens dybder! Bryt ut i jubel, I fjell, du skog, hvert tre i dig! For Herren gjenløser Jakob, og på Israel vil han åpenbare sin herlighet. Esaias 55:12 For med glede skal I dra ut, og i fred skal I føres frem; fjellene og haugene skal bryte ut i fryderop for eders åsyn, og alle markens trær skal klappe i hendene. Joel 2:22 Frykt ikke, I markens dyr! For ørkenens beitemarker grønnes, trærne bærer sin frukt, fikentreet og vintreet gir sin kraft. |