Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ørkenen og det tørre land skal glede sig, og den øde mark skal juble og blomstre som en lilje. Dansk (1917 / 1931) Ørken og hede skal fryde sig, Ødemark juble og blomstre; Svenska (1917) Öknen och ödemarken skola glädja sig, och hedmarken skall fröjdas och blomstra såsom en lilja. King James Bible The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. English Revised Version The wilderness and the solitary place shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. Bibelen Kunnskap Treasury wilderness Esaias 29:17 Esaias 32:15,16 Esaias 40:3 Esaias 51:3 Esaias 52:9,10 Esekiel 36:35 be Salmenes 48:11 Salmenes 97:8 Apenbaring 19:1-7 desert Esaias 4:2 Esaias 27:6 Esaias 55:12,13 Esaias 61:10,11 Esaias 66:10-14 Hoseas 14:5,6 Lenker Esaias 35:1 Interlineært • Esaias 35:1 flerspråklig • Isaías 35:1 Spansk • Ésaïe 35:1 Fransk • Jesaja 35:1 Tyske • Esaias 35:1 Chinese • Isaiah 35:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 35 1Ørkenen og det tørre land skal glede sig, og den øde mark skal juble og blomstre som en lilje. 2Den skal blomstre og juble, ja juble og synge med fryd; Libanons herlighet er gitt den, Karmels og Sarons prakt; de skal se Herrens herlighet, vår Guds prakt. … Kryssreferanser Salmenes 96:12 Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen Salomos Høisang 2:1 Jeg er Sarons blomst, dalenes lilje. Esaias 6:11 Da spurte jeg: Hvor lenge, Herre? Og han sa: Inntil byene er ødelagt og folketomme, og husene uten mennesker, og landet er ødelagt og blitt til en ørken. Esaias 7:21 På den tid skal en mann holde en kvige og to får; Esaias 25:9 På den tid skal de si: Se, der er vår Gud, han som vi ventet skulde frelse oss, dette er Herren som vi ventet på; la oss fryde og glede oss i hans frelse! Esaias 27:6 I de kommende dager skal Jakob skyte røtter, Israel blomstre og få skudd, og de skal fylle jorderike med frukt. Esaias 27:10 For den faste by ligger forlatt, en folketom bolig, øde som ørkenen. Kalver beiter der; der hviler de og fortærer dens kvister; Esaias 32:15 inntil Ånden blir utøst over oss fra det høie, og ørkenen blir til fruktbar mark, og fruktbar mark aktes som skog. Esaias 35:6 da skal den lamme springe som en hjort, og den stummes tunge juble. For kilder bryter frem i ørkenen, og bekker i ødemarken, Esaias 41:18 Jeg vil la elver velle frem på bare hauger og kilder midt i daler; jeg vil gjøre en ørken til en sjø og et tørt land til vannrike kilder; Esaias 41:19 Jeg vil la sedrer, akasier, myrter og oljetrær vokse frem i ørkenen; jeg vil la cypress, lønn og buksbom sammen gro på den øde mark, Esaias 42:11 Ørkenen og dens byer skal opløfte røsten, de teltbyer hvor Kedar* bor; de som bor på fjellet, skal juble, fra fjelltoppene skal de rope høit. Esaias 43:19 Se, jeg gjør noget nytt, nu skal det spire frem; skal I ikke opleve det? Ja, jeg vil gjøre vei i ørkenen, strømmer i ødemarken. Esaias 51:3 for Herren trøster Sion, trøster alle dets ruiner og gjør dets ørken lik Eden og dets øde mark lik Herrens have; fryd og glede skal finnes der, takksigelse og lovsang. Esaias 55:12 For med glede skal I dra ut, og i fred skal I føres frem; fjellene og haugene skal bryte ut i fryderop for eders åsyn, og alle markens trær skal klappe i hendene. Esaias 55:13 I stedet for tornebusker skal det vokse op cypresser, i stedet for tistler skal det vokse op myrter, og det skal være til et navn for Herren, til et evig tegn, som ikke skal bli utslettet. |