Salmenes 96:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen

Dansk (1917 / 1931)
Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer

Svenska (1917)
Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.

King James Bible
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

English Revised Version
Let the field exult, and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
Bibelen Kunnskap Treasury

Salmenes 65:12,13
Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel. …

Esaias 42:10,11
Syng Herren en ny sang, hans pris fra jordens ende, I som farer ut på havet, og alt som fyller det, I øer og I som bor der! …

Esaias 55:12,13
For med glede skal I dra ut, og i fred skal I føres frem; fjellene og haugene skal bryte ut i fryderop for eders åsyn, og alle markens trær skal klappe i hendene. …

Lenker
Salmenes 96:12 InterlineærtSalmenes 96:12 flerspråkligSalmos 96:12 SpanskPsaume 96:12 FranskPsalm 96:12 TyskeSalmenes 96:12 ChinesePsalm 96:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 96
11Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det! 12Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen 13for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.
Kryssreferanser
Salmenes 65:13
Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.

Esaias 35:1
Ørkenen og det tørre land skal glede sig, og den øde mark skal juble og blomstre som en lilje.

Esaias 44:23
Juble, I himler! For Herren utfører sitt verk. Rop med fryd, I jordens dybder! Bryt ut i jubel, I fjell, du skog, hvert tre i dig! For Herren gjenløser Jakob, og på Israel vil han åpenbare sin herlighet.

Esaias 55:12
For med glede skal I dra ut, og i fred skal I føres frem; fjellene og haugene skal bryte ut i fryderop for eders åsyn, og alle markens trær skal klappe i hendene.

Esaias 55:13
I stedet for tornebusker skal det vokse op cypresser, i stedet for tistler skal det vokse op myrter, og det skal være til et navn for Herren, til et evig tegn, som ikke skal bli utslettet.

Esekiel 17:24
Og alle markens trær skal kjenne at jeg, Herren, har gjort et høit tre lavt og et lavt tre høit, et friskt tre tørt og et tørt tre grønt; jeg, Herren, har sagt det, og jeg skal gjøre det.

Salmenes 96:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden