Parallell Bibelvers Norsk (1930) Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen Dansk (1917 / 1931) Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer Svenska (1917) Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd. King James Bible Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice English Revised Version Let the field exult, and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy; Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 65:12,13 Esaias 42:10,11 Esaias 55:12,13 Lenker Salmenes 96:12 Interlineært • Salmenes 96:12 flerspråklig • Salmos 96:12 Spansk • Psaume 96:12 Fransk • Psalm 96:12 Tyske • Salmenes 96:12 Chinese • Psalm 96:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 96 …11Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det! 12Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen 13for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet. Kryssreferanser Salmenes 65:13 Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger. Esaias 35:1 Ørkenen og det tørre land skal glede sig, og den øde mark skal juble og blomstre som en lilje. Esaias 44:23 Juble, I himler! For Herren utfører sitt verk. Rop med fryd, I jordens dybder! Bryt ut i jubel, I fjell, du skog, hvert tre i dig! For Herren gjenløser Jakob, og på Israel vil han åpenbare sin herlighet. Esaias 55:12 For med glede skal I dra ut, og i fred skal I føres frem; fjellene og haugene skal bryte ut i fryderop for eders åsyn, og alle markens trær skal klappe i hendene. Esaias 55:13 I stedet for tornebusker skal det vokse op cypresser, i stedet for tistler skal det vokse op myrter, og det skal være til et navn for Herren, til et evig tegn, som ikke skal bli utslettet. Esekiel 17:24 Og alle markens trær skal kjenne at jeg, Herren, har gjort et høit tre lavt og et lavt tre høit, et friskt tre tørt og et tørt tre grønt; jeg, Herren, har sagt det, og jeg skal gjøre det. |