Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden. Dansk (1917 / 1931) Korn skal der være i Overflod i Landet, paa Bjergenes Top; som Libanon skal dets Afgrøde bølge og Folk spire frem af Byen som Jordens Urter. Svenska (1917) Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken. King James Bible There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth. English Revised Version There shall be abundance of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth. Bibelen Kunnskap Treasury there Jobs 8:7 Esaias 30:23 Esaias 32:15,20 Matteus 13:31-33 Markus 16:15,16 Apostlenes-gjerninge 1:15 Apostlenes-gjerninge 2:41 Apostlenes-gjerninge 4:4 1 Korintierne 3:6-9 Apenbaring 7:9 upon Esaias 2:2,3 the fruit Salmenes 92:12-14 Esaias 29:17 Esaias 35:1 Hoseas 14:5-7 of the city Salmenes 72:6 1 Kongebok 4:20 Esaias 44:3-5 Jeremias 33:22 Apenbaring 7:14 Lenker Salmenes 72:16 Interlineært • Salmenes 72:16 flerspråklig • Salmos 72:16 Spansk • Psaume 72:16 Fransk • Psalm 72:16 Tyske • Salmenes 72:16 Chinese • Psalm 72:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 72 …15Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham. 16Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden. 17Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig. … Kryssreferanser Jobs 5:25 Og du skal få se at din ætt blir tallrik, og dine efterkommere som jordens urter. Salmenes 65:13 Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger. Salmenes 104:16 Herrens trær mettes, Libanons sedrer som han har plantet, Salomos Høisang 4:8 Kom med mig fra Libanon, min brud, kom med mig fra Libanon! Sku ut fra Amanas topp, fra toppen av Senir og Hermon, fra løvenes boliger, fra panternes fjell! Esaias 4:2 På den dag skal Herrens spire være til pryd og herlighet, og landets frukt til stolthet og til pryd for de undkomne av Israel. Esekiel 17:22 Så sier Herren, Israels Gud: Da vil jeg ta en kvist av den høie seders topp og sette; av dens øverste kvister vil jeg bryte av et spett skudd, og jeg vil sette det på et høit, høit fjell. |