Parallell Bibelvers Norsk (1930) og din forrige lykke vil bli ringe mot din senere lykke, for den skal være overmåte stor. Dansk (1917 / 1931) din fordums Lykke vil synes ringe, saare stor skal din Fremtid blive. Svenska (1917) och så skall din första tid synas ringa, då nu din sista tid har blivit så stor. King James Bible Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase. English Revised Version And though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase. Bibelen Kunnskap Treasury thy beginning. Jobs 42:12,13 Salomos Ordsprog 4:18 Sakarias 4:10 Matteus 13:12,31,32 thy latter. 5 Mosebok 8:16 Salomos Ordsprog 19:20 Sakarias 14:7 2 Peters 2:20 Lenker Jobs 8:7 Interlineært • Jobs 8:7 flerspråklig • Job 8:7 Spansk • Job 8:7 Fransk • Hiob 8:7 Tyske • Jobs 8:7 Chinese • Job 8:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 8 …6hvis du er ren og opriktig, da vil han våke over dig og gjenreise din rettferds bolig, 7og din forrige lykke vil bli ringe mot din senere lykke, for den skal være overmåte stor. 8For spør bare fremfarne slekter og akt på det som deres fedre har gransket ut … Kryssreferanser Jobs 42:12 Og Herren velsignet Jobs siste dager mere enn hans første*, og han fikk fjorten tusen får og seks tusen kameler og tusen par okser og tusen aseninner. Jobs 8:8 For spør bare fremfarne slekter og akt på det som deres fedre har gransket ut |