Parallell Bibelvers Norsk (1930) Blodhevneren kan drepe manndraperen; når han treffer på ham, kan han drepe ham. Dansk (1917 / 1931) Blodhævneren skal dræbe Manddraberen; naar han træffer ham, skal han dræbe ham. Svenska (1917) Blodshämnaren må döda den dråparen; varhelst han träffar på honom må han döda honom. King James Bible The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him. English Revised Version The avenger of blood shall himself put the manslayer to death: when he meeteth him, he shall put him to death. Bibelen Kunnskap Treasury 4 Mosebok 35:12,21,24,27 5 Mosebok 19:6,12 Josvas 20:3,5 Lenker 4 Mosebok 35:19 Interlineært • 4 Mosebok 35:19 flerspråklig • Números 35:19 Spansk • Nombres 35:19 Fransk • 4 Mose 35:19 Tyske • 4 Mosebok 35:19 Chinese • Numbers 35:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 35 …18Eller om en har et redskap av tre i sin hånd, som han kan drepe folk med, og slår nogen med det så han dør, da er han en manndraper, og manndraperen skal late livet. 19Blodhevneren kan drepe manndraperen; når han treffer på ham, kan han drepe ham. 20Dersom en støter til nogen av hat eller kaster noget på ham med vilje så han dør, … Kryssreferanser 1 Mosebok 4:14 Se, du har idag drevet mig ut av landet, og jeg må skjule mig for ditt åsyn; og jeg vil bli omflakkende og hjemløs på jorden, og det vil gå så at hver den som finner mig, slår mig ihjel. 4 Mosebok 35:18 Eller om en har et redskap av tre i sin hånd, som han kan drepe folk med, og slår nogen med det så han dør, da er han en manndraper, og manndraperen skal late livet. 4 Mosebok 35:20 Dersom en støter til nogen av hat eller kaster noget på ham med vilje så han dør, 2 Samuel 14:7 Og nu har hele slekten reist sig mot din tjenerinne og sier: Kom hit med ham som slo sin bror ihjel, så vi kan ta hans liv til hevn for hans bror som han slo ihjel, og så vi også får ryddet arvingen av veien. Således kommer de til å utslukke den siste gnist jeg ennu har igjen, så de ikke levner min mann navn og efterkommere på jorden. 2 Samuel 14:11 Da sa hun: Kongen komme Herren sin Gud i hu, så ikke blodhevneren skal volde ennu mere ulykke, og de ikke får ryddet min sønn av veien. Han svarte: Så sant Herren lever: Det skal ikke falle et hår av din sønns hode til jorden. |