4 Mosebok 35:19
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Blodhevneren kan drepe manndraperen; når han treffer på ham, kan han drepe ham.

Dansk (1917 / 1931)
Blodhævneren skal dræbe Manddraberen; naar han træffer ham, skal han dræbe ham.

Svenska (1917)
Blodshämnaren må döda den dråparen; varhelst han träffar på honom må han döda honom.

King James Bible
The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.

English Revised Version
The avenger of blood shall himself put the manslayer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.
Bibelen Kunnskap Treasury

4 Mosebok 35:12,21,24,27
Disse byer skal I ha til tilfluktsstæder for manndraperen når han flykter for blodhevneren, forat han ikke skal dø før han har stått til doms for menigheten. …

5 Mosebok 19:6,12
For blodhevneren kunde ellers i sin brennende vrede forfølge manndraperen og, hvis veien var for lang, nå ham igjen og slå ham ihjel, skjønt han ikke var skyldig til døden, fordi han ikke hadde båret hat til ham i forveien. …

Josvas 20:3,5
så en manndraper som av vanvare, uten å ville det, slår nogen ihjel, kan fly dit; I skal ha dem til tilfluktsstæder for manndraperen, når han flyr for blodhevneren. …

Lenker
4 Mosebok 35:19 Interlineært4 Mosebok 35:19 flerspråkligNúmeros 35:19 SpanskNombres 35:19 Fransk4 Mose 35:19 Tyske4 Mosebok 35:19 ChineseNumbers 35:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
4 Mosebok 35
18Eller om en har et redskap av tre i sin hånd, som han kan drepe folk med, og slår nogen med det så han dør, da er han en manndraper, og manndraperen skal late livet. 19Blodhevneren kan drepe manndraperen; når han treffer på ham, kan han drepe ham. 20Dersom en støter til nogen av hat eller kaster noget på ham med vilje så han dør, …
Kryssreferanser
1 Mosebok 4:14
Se, du har idag drevet mig ut av landet, og jeg må skjule mig for ditt åsyn; og jeg vil bli omflakkende og hjemløs på jorden, og det vil gå så at hver den som finner mig, slår mig ihjel.

4 Mosebok 35:18
Eller om en har et redskap av tre i sin hånd, som han kan drepe folk med, og slår nogen med det så han dør, da er han en manndraper, og manndraperen skal late livet.

4 Mosebok 35:20
Dersom en støter til nogen av hat eller kaster noget på ham med vilje så han dør,

2 Samuel 14:7
Og nu har hele slekten reist sig mot din tjenerinne og sier: Kom hit med ham som slo sin bror ihjel, så vi kan ta hans liv til hevn for hans bror som han slo ihjel, og så vi også får ryddet arvingen av veien. Således kommer de til å utslukke den siste gnist jeg ennu har igjen, så de ikke levner min mann navn og efterkommere på jorden.

2 Samuel 14:11
Da sa hun: Kongen komme Herren sin Gud i hu, så ikke blodhevneren skal volde ennu mere ulykke, og de ikke får ryddet min sønn av veien. Han svarte: Så sant Herren lever: Det skal ikke falle et hår av din sønns hode til jorden.

4 Mosebok 35:18
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden