Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dersom en støter til nogen av hat eller kaster noget på ham med vilje så han dør, Dansk (1917 / 1931) Og støder han til ham af Had eller kaster noget paa ham i ond Hensigt, saa han dør deraf, Svenska (1917) Likaledes om någon av hat stöter till en annan, eller med berått mod kastar något på honom; så att han dör, King James Bible But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die; English Revised Version And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died; Bibelen Kunnskap Treasury if he thrust 1 Mosebok 4:5,8 2 Samuel 3:27 2 Samuel 13:22,28,29 2 Samuel 20:10 1 Kongebok 2:5,6,31-33 Salomos Ordsprog 26:24 Salomos Ordsprog 28:17 Lukas 4:29 by laying 2 Mosebok 21:14 5 Mosebok 19:11 1 Samuels 18:10,11,25 1 Samuels 19:9-12 1 Samuels 20:1 1 Samuels 23:7-9 1 Samuels 24:11 Salmenes 10:7-10 Salmenes 11:2 Salmenes 35:7,8 Salmenes 57:4-6 Salomos Ordsprog 1:18,19 Markus 6:19,24-26 Apostlenes-gjerninge 20:3 Apostlenes-gjerninge 23:21 Lenker 4 Mosebok 35:20 Interlineært • 4 Mosebok 35:20 flerspråklig • Números 35:20 Spansk • Nombres 35:20 Fransk • 4 Mose 35:20 Tyske • 4 Mosebok 35:20 Chinese • Numbers 35:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 35 …19Blodhevneren kan drepe manndraperen; når han treffer på ham, kan han drepe ham. 20Dersom en støter til nogen av hat eller kaster noget på ham med vilje så han dør, 21eller av fiendskap slår ham med sin hånd så han dør, da skal den som slo, late livet; han er en manndraper, og blodhevneren kan drepe manndraperen når han treffer på ham. … Kryssreferanser 1 Mosebok 4:8 Og Kain talte til Abel, sin bror. Og da de engang var ute på marken, for Kain løs på Abel, sin bror, og slo ham ihjel. 2 Mosebok 21:14 Men om nogen bærer sig så formastelig at, at han dreper sin næste med svik, da skal du ta ham om det så var fra mitt alter: han skal dø. 4 Mosebok 35:19 Blodhevneren kan drepe manndraperen; når han treffer på ham, kan han drepe ham. 4 Mosebok 35:21 eller av fiendskap slår ham med sin hånd så han dør, da skal den som slo, late livet; han er en manndraper, og blodhevneren kan drepe manndraperen når han treffer på ham. 5 Mosebok 19:11 Men om en mann hater sin næste og lurer på ham og faller over ham og slår ham, så han dør, og han så flyr til en av disse byer, 2 Samuel 3:27 Da nu Abner kom tilbake til Hebron, tok Joab ham til side midt inn i porten for å tale med ham i ro; og der stakk han ham i underlivet, så han døde; det var for å hevne sin bror Asaels blod. 2 Samuel 20:10 Men Amasa tok sig ikke i vare for sverdet som Joab hadde i hånden, og Joab stakk ham med det i underlivet, så hans innvoller rant ut på jorden. Han stakk ham ikke mere enn denne ene gang, så var han død. Derefter satte Joab og hans bror Abisai efter Seba, Bikris sønn. |