Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men om en mann hater sin næste og lurer på ham og faller over ham og slår ham, så han dør, og han så flyr til en av disse byer, Dansk (1917 / 1931) Men naar en Mand, som bærer Nag til sin Næste, lægger sig paa Lur efter ham, overfalder ham og slaar ham ihjel, og han saa flygter til en af disse Byer, Svenska (1917) Men om någon bär hat till sin nästa och lägger sig i försåt för honom och överfaller honom och slår honom till döds, och sedan flyr till någon av dessa städer, King James Bible But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities: English Revised Version But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die; and he flee into one of these cities: Bibelen Kunnskap Treasury but if any 5 Mosebok 27:24 1 Mosebok 9:6 2 Mosebok 21:12-14 4 Mosebok 35:16-21,24 Salomos Ordsprog 28:17 mortally [heb] in life Lenker 5 Mosebok 19:11 Interlineært • 5 Mosebok 19:11 flerspråklig • Deuteronomio 19:11 Spansk • Deutéronome 19:11 Fransk • 5 Mose 19:11 Tyske • 5 Mosebok 19:11 Chinese • Deuteronomy 19:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 19 …10forat der ikke skal utøses uskyldig blod i det land som Herren din Gud gir dig til arv, så det kommer blodskyld over dig. 11Men om en mann hater sin næste og lurer på ham og faller over ham og slår ham, så han dør, og han så flyr til en av disse byer, 12da skal de eldste i hans by sende bud og hente ham derfra og overgi ham i blodhevnerens hånd, og han skal dø. … Kryssreferanser 1 Johannes 3:15 Hver den som hater sin bror, er en manndraper, og I vet at ingen manndraper har evig liv blivende i sig. 2 Mosebok 21:12 Den som slår et menneske så det dør, han skal visselig late livet. 2 Mosebok 21:14 Men om nogen bærer sig så formastelig at, at han dreper sin næste med svik, da skal du ta ham om det så var fra mitt alter: han skal dø. 4 Mosebok 35:16 Den som slår nogen med et jernredskap så han dør, han er en manndraper, og manndraperen skal late livet. 4 Mosebok 35:20 Dersom en støter til nogen av hat eller kaster noget på ham med vilje så han dør, 5 Mosebok 19:12 da skal de eldste i hans by sende bud og hente ham derfra og overgi ham i blodhevnerens hånd, og han skal dø. |