Salomos Ordsprog 1:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
de lurer efter sitt eget blod, de setter feller for sig selv.

Dansk (1917 / 1931)
de lurer paa eget Blod, lægger Baghold for eget Liv.

Svenska (1917)
Men dessa ligga på lur efter sitt eget blod, de sätta försåt för sina egna liv.

King James Bible
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

English Revised Version
And these lay wait for their own blood, they lurk privily for their own lives.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salomos Ordsprog 5:22,23
Den ugudelige fanges i sine egne misgjerninger, og han holdes fast i sin egen synds snarer.…

Salomos Ordsprog 9:17,18
Stjålet vann er søtt, og brød som etes i lønndom, smaker herlig.…

Salomos Ordsprog 28:17
Et menneske som trykkes av blodskyld, er på flukt like til sin grav; ingen må holde på ham.

Esters 7:10
Så hengte de Haman i den galge han hadde gjort i stand for Mordekai, og kongens vrede la sig.

Salmenes 7:14-16
Se, han* er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.…

Salmenes 9:16
Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. Higgajon*. Sela.

Salmenes 55:23
Og du, Gud, skal støte dem ned i gravens dyp; blodgjerrige og falske menn skal ikke nå det halve av sine dager; men jeg setter min lit til dig.

Matteus 27:4,5
Jeg har syndet da jeg forrådte uskyldig blod. Men de sa: Hvad kommer det oss ved? Se du dertil! …

Lenker
Salomos Ordsprog 1:18 InterlineærtSalomos Ordsprog 1:18 flerspråkligProverbios 1:18 SpanskProverbes 1:18 FranskSprueche 1:18 TyskeSalomos Ordsprog 1:18 ChineseProverbs 1:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 1
17til ingen nytte blir garnet utspent så alle fuglene ser det; 18de lurer efter sitt eget blod, de setter feller for sig selv. 19Så går det hver den som søker urettferdig vinning; den tar livet av sine egne herrer.
Kryssreferanser
Romerne 2:5
Ved din hårdhet og ditt ubotferdige hjerte ophoper du dig vrede på vredens dag, den dag da Guds rettferdige dom åpenbares,

Salomos Ordsprog 1:11
Når de sier: Kom med oss! Vi vil lure efter blod, sette feller for de uskyldige uten grunn;

Salomos Ordsprog 1:17
til ingen nytte blir garnet utspent så alle fuglene ser det;

Salomos Ordsprog 11:19
Den som står fast i rettferdighet, ham blir det til liv; men den som jager efter ondt, volder sin egen død.

Salomos Ordsprog 1:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden