Salmenes 55:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og du, Gud, skal støte dem ned i gravens dyp; blodgjerrige og falske menn skal ikke nå det halve av sine dager; men jeg setter min lit til dig.

Dansk (1917 / 1931)
Og du, o Gud, nedstyrt dem i Gravens Dyb! Ej skal blodstænkte, svigefulde Mænd naa Hælvten af deres Dage. Men jeg, jeg stoler paa dig!

Svenska (1917)
Gud, du skall störta dem ned i gravens djup; de blodgiriga och falska skola ej nå sin halva ålder. Men jag förtröstar på dig.

King James Bible
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

English Revised Version
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Bibelen Kunnskap Treasury

O God

Salmenes 7:15,16
En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på. …

Salmenes 58:9
Før eders gryter kjenner tornekvistene, skal han blåse dem bort* enten de er friske eller i brand.

Salmenes 59:12,13
Hvert ord på deres leber er en synd i deres munn; la dem så fanges i sitt overmot og for den forbannelses og løgns skyld som de fører i sin munn! …

pit

Salomos Ordsprog 15:11
Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter!

Salomos Ordsprog 27:20
Dødsriket og avgrunnen blir ikke mette, og menneskenes øine blir heller ikke mette.

Esaias 38:17
Se, til fred blev mig det bitre, ja det bitre, og kjærlig drog du min sjel op av tilintetgjørelsens grav; for du kastet alle mine synder bak din rygg.

Salmenes 5:6
Du lar dem som taler løgn, gå til grunne; den blodgjerrige og falske mann er en vederstyggelighet for Herren.

2 Samuel 3:27
Da nu Abner kom tilbake til Hebron, tok Joab ham til side midt inn i porten for å tale med ham i ro; og der stakk han ham i underlivet, så han døde; det var for å hevne sin bror Asaels blod.

2 Samuel 20:9,10
Og Joab sa til Amasa: Går det dig vel, bror? og grep med sin høire hånd fatt i Amasas skjegg for å kysse ham. …

1 Kongebok 2:5,6
Du vet og hvad Joab, Serujas sønn, har gjort mot mig - hvad han gjorde mot begge Israels hærførere, Abner, Ners sønn, og Amasa, Jeters sønn, hvorledes han drepte dem og utøste blod i fredstid som om det var krig, og lot det komme blod på beltet han hadde om sine lender, og på skoene han hadde på sine føtter, som om det var krig. …

2 Samuel 3:27
Da nu Abner kom tilbake til Hebron, tok Joab ham til side midt inn i porten for å tale med ham i ro; og der stakk han ham i underlivet, så han døde; det var for å hevne sin bror Asaels blod.

2 Samuel 20:9,10
Og Joab sa til Amasa: Går det dig vel, bror? og grep med sin høire hånd fatt i Amasas skjegg for å kysse ham. …

1 Kongebok 2:5,6
Du vet og hvad Joab, Serujas sønn, har gjort mot mig - hvad han gjorde mot begge Israels hærførere, Abner, Ners sønn, og Amasa, Jeters sønn, hvorledes han drepte dem og utøste blod i fredstid som om det var krig, og lot det komme blod på beltet han hadde om sine lender, og på skoene han hadde på sine føtter, som om det var krig. …

Jobs 15:32
Før hans dag kommer, blir det opfylt, og hans gren grønnes ikke.

Salomos Ordsprog 10:27
Herrens frykt forlenger livet, men de ugudeliges år forkortes.

Predikerens 7:17
Vær ikke altfor urettferdig*, og vær ikke en dåre! Hvorfor vil du dø før tiden?

Matteus 27:4,5
Jeg har syndet da jeg forrådte uskyldig blod. Men de sa: Hvad kommer det oss ved? Se du dertil! …

Lenker
Salmenes 55:23 InterlineærtSalmenes 55:23 flerspråkligSalmos 55:23 SpanskPsaume 55:23 FranskPsalm 55:23 TyskeSalmenes 55:23 ChinesePsalm 55:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 55
22Kast på Herren det som tynger dig! Han skal holde dig oppe; han skal i evighet ikke la den rettferdige rokkes. 23Og du, Gud, skal støte dem ned i gravens dyp; blodgjerrige og falske menn skal ikke nå det halve av sine dager; men jeg setter min lit til dig.
Kryssreferanser
Jobs 15:32
Før hans dag kommer, blir det opfylt, og hans gren grønnes ikke.

Salmenes 5:6
Du lar dem som taler løgn, gå til grunne; den blodgjerrige og falske mann er en vederstyggelighet for Herren.

Salmenes 17:13
Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd,

Salmenes 25:2
Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!

Salmenes 35:8
La ødeleggelse komme over ham, uten at han merker det, og la hans garn som han lønnlig har utlagt, fange ham, la ham falle i det til sin ødeleggelse!

Salmenes 56:3
På den dag jeg frykter, setter jeg min lit til dig.

Salmenes 56:7
Skulde de undslippe tross sin ondskap? Støt folkeslag ned i vrede, Gud!

Salmenes 73:18
Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne.

Salmenes 94:13
for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.

Salmenes 109:8
La hans dager bli få, la en annen få hans embede!

Salomos Ordsprog 10:27
Herrens frykt forlenger livet, men de ugudeliges år forkortes.

Predikerens 7:17
Vær ikke altfor urettferdig*, og vær ikke en dåre! Hvorfor vil du dø før tiden?

Esaias 38:17
Se, til fred blev mig det bitre, ja det bitre, og kjærlig drog du min sjel op av tilintetgjørelsens grav; for du kastet alle mine synder bak din rygg.

Jeremias 41:7
Og da de kom inn i byen, drepte Ismael, Netanjas sønn, dem og kastet dem ned i brønnen*, han og de menn som var med ham.

Esekiel 28:8
I graven skal de støte dig ned, og du skal dø som de ihjelslåtte dør, midt ute i havet.

Habakuk 2:17
For ditt voldsverk mot Libanon og ødeleggelsen av dyrene, som skremte dem, skal komme over dig for din blodskyld mot menneskene og for dine voldsverk mot jorden, mot staden og alle dem som bor i den.

Salmenes 55:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden