Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vær ikke altfor urettferdig*, og vær ikke en dåre! Hvorfor vil du dø før tiden? Dansk (1917 / 1931) Vær ikke alt for gudløs og vær ingen Daare; hvorfor vil du dø i Utide? Svenska (1917) Var icke alltför orättfärdig, och var icke en dåre; icke vill du dö i förtid? King James Bible Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time? English Revised Version Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time? Bibelen Kunnskap Treasury not Jeremias 2:33,34 Esekiel 8:17 Esekiel 16:20 Jakobs 1:21 why 1 Mosebok 38:7-10 1 Samuels 25:38 Jobs 15:32,33 Salmenes 55:23 Salomos Ordsprog 10:27 Apostlenes-gjerninge 5:5,10 Apostlenes-gjerninge 12:23 before thy time Lenker Predikerens 7:17 Interlineært • Predikerens 7:17 flerspråklig • Eclesiastés 7:17 Spansk • Ecclésiaste 7:17 Fransk • Prediger 7:17 Tyske • Predikerens 7:17 Chinese • Ecclesiastes 7:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 7 …16Vær ikke altfor rettferdig og te dig ikke overvettes vis! hvorfor vil du ødelegge dig selv*? 17Vær ikke altfor urettferdig*, og vær ikke en dåre! Hvorfor vil du dø før tiden? 18Det er godt at du holder fast ved det ene, men du skal heller ikke slippe det andre; for den som frykter Gud, finner en utvei av alt dette. … Kryssreferanser 2 Samuel 6:20 Da David kom hjem igjen for å velsigne sitt hus, gikk Mikal, Sauls datter, ut imot ham og sa: Hvor høit Israels konge er blitt æret idag - han som idag har blottet sig for øinene på sine tjeneres piker, som løse folk pleier å gjøre! Jobs 15:32 Før hans dag kommer, blir det opfylt, og hans gren grønnes ikke. Jobs 22:16 de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm, Salmenes 55:23 Og du, Gud, skal støte dem ned i gravens dyp; blodgjerrige og falske menn skal ikke nå det halve av sine dager; men jeg setter min lit til dig. Salomos Ordsprog 10:27 Herrens frykt forlenger livet, men de ugudeliges år forkortes. |