Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men da Ananias hørte disse ord, falt han om og opgav ånden. Og stor frykt kom over alle som hørte det; Dansk (1917 / 1931) Men da Ananias hørte disse Ord, faldt han om og udaandede. Og der kom stor Frygt over alle, som hørte det. Svenska (1917) När Ananias hörde dessa ord, föll han ned och gav upp andan. Och stor fruktan kom över alla som hörde detta. King James Bible And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things. English Revised Version And Ananias hearing these words fell down and gave up the ghost: and great fear came upon all that heard it. Bibelen Kunnskap Treasury hearing. Apostlenes-gjerninge 5:10,11 Apostlenes-gjerninge 13:11 4 Mosebok 16:26-33 2 Kongebok 1:10-14 2 Kongebok 2:24 Jeremias 5:14 1 Korintierne 4:21 2 Korintierne 10:2-6 2 Korintierne 13:2,10 Apenbaring 11:5 great. Apostlenes-gjerninge 5:11,13 Apostlenes-gjerninge 2:43 3 Mosebok 10:3 4 Mosebok 16:34 4 Mosebok 17:12,13 5 Mosebok 13:11 5 Mosebok 21:21 Josvas 22:20 1 Samuels 6:19-21 1 Krønikebok 13:12 1 Krønikebok 15:13 Salmenes 64:9 Salmenes 119:120 2 Korintierne 7:11 Apenbaring 11:13 Lenker Apostlenes-gjerninge 5:5 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 5:5 flerspråklig • Hechos 5:5 Spansk • Actes 5:5 Fransk • Apostelgeschichte 5:5 Tyske • Apostlenes-gjerninge 5:5 Chinese • Acts 5:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 5 …4Var den ikke din så lenge du hadde den, og var den ikke i din makt da den blev solgt? Hvorfor har du satt dig denne gjerning fore i ditt hjerte? Du har ikke løiet for mennesker, men for Gud. 5Men da Ananias hørte disse ord, falt han om og opgav ånden. Og stor frykt kom over alle som hørte det; 6og de unge menn stod op og la ham til rette og bar ham ut og begravde ham. … Kryssreferanser Esekiel 11:13 Mens jeg holdt på å spå, døde Pelatja, Benajas sønn, og jeg falt på mitt ansikt og ropte med høi røst og sa: Akk, Herre, Herre! Vil du aldeles gjøre ende på det som er igjen av Israel? Apostlenes-gjerninge 2:43 Og det kom frykt over hver sjel, og mange under og tegn blev gjort ved apostlene. Apostlenes-gjerninge 5:10 Og straks falt hun om for hans føtter og opgav ånden, og da de unge menn kom inn, fant de henne død; og de bar henne ut og begravde henne hos hennes mann. Apostlenes-gjerninge 5:11 Og stor frykt kom over hele menigheten og over alle som hørte dette. |