Parallell Bibelvers Norsk (1930) I graven skal de støte dig ned, og du skal dø som de ihjelslåtte dør, midt ute i havet. Dansk (1917 / 1931) De skal styrte dig i Graven, og du skal dø de ihjelslagnes Død i Havets Dyb. Svenska (1917) De skola störta dig ned i graven, och du skall dö såsom en dödsslagen man, mitt ute i havet. King James Bible They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas. English Revised Version They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the deaths of them that are slain, in the heart of the seas. Bibelen Kunnskap Treasury shall bring Esekiel 32:18-30 Jobs 17:16 Jobs 33:18,28 Salmenes 28:1 Salmenes 30:9 Salmenes 55:15 Salmenes 88:4,5 Salomos Ordsprog 1:12 Salomos Ordsprog 28:17 Esaias 38:17 are slain Esekiel 27:26,27,34 Lenker Esekiel 28:8 Interlineært • Esekiel 28:8 flerspråklig • Ezequiel 28:8 Spansk • Ézéchiel 28:8 Fransk • Hesekiel 28:8 Tyske • Esekiel 28:8 Chinese • Ezekiel 28:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 28 …7se, derfor lar jeg fremmede komme over dig, de grusomste blandt folkene, og de skal dra sine sverd mot din strålende visdom og vanhellige din glans. 8I graven skal de støte dig ned, og du skal dø som de ihjelslåtte dør, midt ute i havet. 9Vil du vel da si til din banemann: Jeg er en gud, enda du er et menneske og ikke nogen gud, du som er i din drapsmanns vold? … Kryssreferanser Salmenes 55:23 Og du, Gud, skal støte dem ned i gravens dyp; blodgjerrige og falske menn skal ikke nå det halve av sine dager; men jeg setter min lit til dig. Esaias 14:15 Nei, til dødsriket skal du støtes ned, til hulens dypeste bunn. Esekiel 26:12 De skal røve ditt gods og rane dine varer og bryte ned dine murer og rive ned dine herlige hus og kaste dine stener og ditt treverk og ditt støv ut i vannet. Esekiel 27:26 På store vann førte dine rorskarer dig ut - østenvinden knuser dig midt i havet. Esekiel 27:27 Ditt gods og dine varer, din handel, dine sjøfolk og dine styrmenn, de som bøter dine brøst, og de som driver din handel, alle de krigsmenn du har hos dig, og hele det mannskap du har ombord, skal falle midt ute i havet på den dag du faller. Esekiel 28:9 Vil du vel da si til din banemann: Jeg er en gud, enda du er et menneske og ikke nogen gud, du som er i din drapsmanns vold? |