Esaias 14:15
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Nei, til dødsriket skal du støtes ned, til hulens dypeste bunn.

Dansk (1917 / 1931)
ja, ned i Dødsriget styrtes du, nederst i Hulen!

Svenska (1917)
Nej, ned till dödsriket måste du fara, längst ned i graven.

King James Bible
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.

English Revised Version
Yet thou shalt be brought down to hell, to the uttermost parts of the pit.
Bibelen Kunnskap Treasury

thou

Esaias 14:3-11
På den dag Herren gir dig ro for din møie og din angst og for den hårde trældom som blev lagt på dig, …

Esekiel 28:8,9
I graven skal de støte dig ned, og du skal dø som de ihjelslåtte dør, midt ute i havet. …

Matteus 11:23
Og du, Kapernaum, som er blitt ophøiet like til himmelen! like til dødsriket skal du bli nedstøtt; for dersom de kraftige gjerninger som er gjort i dig, var gjort i Sodoma, da var det blitt stående til denne dag.

Apostlenes-gjerninge 12:22,23
og folket ropte til ham: Dette er Guds røst, og ikke et menneskes. …

Apenbaring 19:20
Og dyret blev grepet, og sammen med det den falske profet, han som for dets øine hadde gjort de tegn hvormed han hadde forført dem som tok dyrets merke og tilbad dets billede; disse to blev kastet levende i ildsjøen som brenner med svovel.

to the

Esekiel 32:23
hans graver er lagt i hulens dypeste bunn, og hans skare er rundt omkring hans grav; alle sammen er drept, falt for sverdet, de som utbredte redsel i de levendes land.

Lenker
Esaias 14:15 InterlineærtEsaias 14:15 flerspråkligIsaías 14:15 SpanskÉsaïe 14:15 FranskJesaja 14:15 TyskeEsaias 14:15 ChineseIsaiah 14:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 14
14jeg vil stige op over skyenes topper, jeg vil gjøre mig lik den Høieste. 15Nei, til dødsriket skal du støtes ned, til hulens dypeste bunn. 16De som ser dig, skal stirre på dig, undres over dig og si: Er dette den mann som fikk jorden til å beve, kongeriker til å skjelve, …
Kryssreferanser
Matteus 11:23
Og du, Kapernaum, som er blitt ophøiet like til himmelen! like til dødsriket skal du bli nedstøtt; for dersom de kraftige gjerninger som er gjort i dig, var gjort i Sodoma, da var det blitt stående til denne dag.

Lukas 10:15
Og du, Kapernaum, som er blitt ophøiet like til himmelen! like til dødsriket skal du bli nedstøtt.

Esaias 14:16
De som ser dig, skal stirre på dig, undres over dig og si: Er dette den mann som fikk jorden til å beve, kongeriker til å skjelve,

Esekiel 28:8
I graven skal de støte dig ned, og du skal dø som de ihjelslåtte dør, midt ute i havet.

Esekiel 31:16
Ved braket av hans fall fikk jeg folkeslag til å skjelve, da jeg lot ham fare ned i dødsriket med dem som farer ned i graven; da blev de trøstet i dødsrikets land alle Edens trær, de beste og fagreste på Libanon, alle de som suget vann til sig.

Esekiel 32:23
hans graver er lagt i hulens dypeste bunn, og hans skare er rundt omkring hans grav; alle sammen er drept, falt for sverdet, de som utbredte redsel i de levendes land.

Esaias 14:14
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden