Parallell Bibelvers Norsk (1930) Av David. Til dig, Herre, roper jeg. Min klippe, vær ikke døv imot mig, forat jeg ikke, om du tier til mig, skal bli lik dem som farer ned i graven! Dansk (1917 / 1931) Af David. Jeg raaber til dig, o HERRE, min Klippe, vær ikke tavs imod mig, at jeg ej, naar du tier, skal blive som de, der synker i Graven. Svenska (1917) Av David. Till dig, HERRE, ropar jag; min klippa, var icke stum mot mig. Ja, var icke tyst mot mig, så att jag bliver lik dem som fara ned i graven. King James Bible A Psalm of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. English Revised Version A Psalm of David. Unto thee, O LORD, will I call; my rock, be not thou deaf unto me: lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit. Bibelen Kunnskap Treasury Unto Salmenes 3:4 Salmenes 5:2 Salmenes 22:2 Salmenes 77:1 Salmenes 142:1 O Salmenes 18:2 Salmenes 42:9 Esaias 26:4 be Salmenes 35:22 Salmenes 83:1 to [heb. Salmenes 30:9 Salmenes 69:15 Salmenes 88:4-6 Salmenes 143:7 Jobs 33:28 Salomos Ordsprog 1:12 Esaias 38:18 Apenbaring 20:3 Lenker Salmenes 28:1 Interlineært • Salmenes 28:1 flerspråklig • Salmos 28:1 Spansk • Psaume 28:1 Fransk • Psalm 28:1 Tyske • Salmenes 28:1 Chinese • Psalm 28:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 28 1Av David. Til dig, Herre, roper jeg. Min klippe, vær ikke døv imot mig, forat jeg ikke, om du tier til mig, skal bli lik dem som farer ned i graven! 2Hør mine inderlige bønners røst, når jeg roper til dig, når jeg opløfter mine hender til ditt hellige kor! … Kryssreferanser Salmenes 18:2 Herren er min klippe og min festning og min frelser; min Gud er min klippe, som jeg setter min lit til, mitt skjold og min frelses horn, min borg. Salmenes 22:29 Alle jordens rikmenn skal ete og tilbede; for hans åsyn skal alle de bøie sig som stiger ned i støvet, og den som ikke kan holde sin sjel i live. Salmenes 30:3 Herre! du har ført min sjel op av dødsriket, du har kalt mig til live fra dem som farer ned i graven. Salmenes 30:9 Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet? Salmenes 35:22 Du ser det, Herre, ti ikke! Herre, vær ikke langt borte fra mig! Salmenes 39:12 Hør min bønn, Herre, og vend øret til mitt rop, ti ikke til min gråt! for jeg er en fremmed hos dig, en gjest som alle mine fedre. Salmenes 69:15 La ikke vannstrømmen slå over mig og ikke dypet sluke mig, og la ikke brønnen lukke sitt gap over mig! Salmenes 83:1 En sang, en salme av Asaf. (2) Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud! Salmenes 88:4 Jeg aktes like med dem som farer ned i hulen; jeg er som en mann uten kraft, Salmenes 109:1 Til sangmesteren; av David; en salme. Min lovsangs Gud, ti ikke! Salmenes 143:7 Skynd dig å svare mig, Herre! Min ånd fortæres; skjul ikke ditt åsyn for mig, så jeg blir lik dem som farer ned i graven! Salomos Ordsprog 1:12 vi vil sluke dem levende som dødsriket, med hud og hår, likesom det sluker dem som farer ned i graven; Esaias 38:18 For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet. |