Parallell Bibelvers Norsk (1930) Alle jordens rikmenn skal ete og tilbede; for hans åsyn skal alle de bøie sig som stiger ned i støvet, og den som ikke kan holde sin sjel i live. Dansk (1917 / 1931) De skal tilbede ham alene, alle Jordens mægtige; de skal bøje sig for hans Aasyn, alle, der nedsteg i Støvet og ikke holdt deres Sjæl i Live. Svenska (1917) Ja, alla mäktiga på jorden skola äta och tillbedja; inför honom skola knäböja alla de som måste fara ned i graven, de som icke kunna behålla sin själv vid liv. King James Bible All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. English Revised Version All the fat ones of the earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him, even he that cannot keep his soul alive. Bibelen Kunnskap Treasury that be Salmenes 73:7 Salmenes 78:31 Esaias 10:16 shall Salmenes 45:12 Salmenes 72:10,11 Esaias 60:3-5,16 Apenbaring 21:24 all they that Salmenes 113:7 Esaias 26:19 Esaias 29:4 Filippenserne 2:10 Apenbaring 20:12-15 bow Esaias 45:23 Romerne 14:10-12 and none Salmenes 49:6-9 Hoseas 13:9 Johannes 3:36 Johannes 11:25,26 Lenker Salmenes 22:29 Interlineært • Salmenes 22:29 flerspråklig • Salmos 22:29 Spansk • Psaume 22:29 Fransk • Psalm 22:29 Tyske • Salmenes 22:29 Chinese • Psalm 22:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 22 …28For riket hører Herren til, og han hersker over folkene. 29Alle jordens rikmenn skal ete og tilbede; for hans åsyn skal alle de bøie sig som stiger ned i støvet, og den som ikke kan holde sin sjel i live. 30Efterkommerne skal tjene ham, der skal fortelles om Herren til efterslekten. … Kryssreferanser Salmenes 17:10 Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig. Salmenes 28:1 Av David. Til dig, Herre, roper jeg. Min klippe, vær ikke døv imot mig, forat jeg ikke, om du tier til mig, skal bli lik dem som farer ned i graven! Salmenes 45:12 Og Tyrus' datter skal søke din yndest med gaver - de rike blandt folket. Salmenes 49:9 så han skulde bli ved å leve evindelig og ikke se graven. Salmenes 72:9 For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv. Salmenes 89:48 Hvem er den mann som lever og ikke ser døden, som frir sin sjel fra dødsrikets vold? Sela. Esaias 26:19 Dine døde skal bli levende, mine lik skal opstå; våkn op og juble, I som bor i støvet! For dugg over grønne urter er din dugg, og jorden gir dødninger tilbake til livet. Habakuk 1:16 Derfor ofrer de til sin not og brenner røkelse for sitt garn; for de gir dem deres fete lodd og deres kraftige mat. |