Esaias 38:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet.

Dansk (1917 / 1931)
Thi Dødsriget takker dig ikke, dig lover ej Døden, paa din Miskundhed haaber ej de, der synker i Graven.

Svenska (1917)
Ty dödsriket tackar dig icke, döden prisar dig icke, och de som hava farit ned i graven hoppas ej mer på din trofasthet.

King James Bible
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

English Revised Version
For the grave cannot praise thee, death cannot celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
Bibelen Kunnskap Treasury

the grave

Salmenes 6:5
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?

Salmenes 30:9
Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet?

Salmenes 88:11
Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet?

Salmenes 115:17,18
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet; …

Predikerens 9:10
Alt det din hånd er i stand til å gjøre med din kraft, det skal du gjøre! For det finnes hverken gjerning eller klokskap eller kunnskap eller visdom i dødsriket, dit du går.

they that

4 Mosebok 16:33
og de fòr levende ned i dødsriket med alle sine; jorden skjulte dem, og de omkom og blev utryddet av menigheten.

Salomos Ordsprog 14:32
Når ulykken rammer den ugudelige, kastes han over ende; men den rettferdige er frimodig i døden.

Matteus 8:12
men rikets barn skal kastes ut i mørket utenfor; der skal være gråt og tenners gnidsel.

Matteus 25:46
Og disse skal gå bort til evig pine, men de rettferdige til evig liv.

Lukas 16:26-31
Og dessuten er et stort svelg festet mellem oss og eder, forat de som vil gå herfra og over til eder, ikke skal kunne det, og forat heller ikke de på den andre side skal fare derfra og over til oss. …

Lenker
Esaias 38:18 InterlineærtEsaias 38:18 flerspråkligIsaías 38:18 SpanskÉsaïe 38:18 FranskJesaja 38:18 TyskeEsaias 38:18 ChineseIsaiah 38:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 38
17Se, til fred blev mig det bitre, ja det bitre, og kjærlig drog du min sjel op av tilintetgjørelsens grav; for du kastet alle mine synder bak din rygg. 18For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet. 19De levende, de levende, de priser dig, som jeg idag; en far lærer sine barn om din trofasthet. …
Kryssreferanser
4 Mosebok 16:33
og de fòr levende ned i dødsriket med alle sine; jorden skjulte dem, og de omkom og blev utryddet av menigheten.

Salmenes 6:5
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?

Salmenes 28:1
Av David. Til dig, Herre, roper jeg. Min klippe, vær ikke døv imot mig, forat jeg ikke, om du tier til mig, skal bli lik dem som farer ned i graven!

Salmenes 30:9
Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet?

Salmenes 88:11
Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet?

Salmenes 115:17
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;

Predikerens 9:10
Alt det din hånd er i stand til å gjøre med din kraft, det skal du gjøre! For det finnes hverken gjerning eller klokskap eller kunnskap eller visdom i dødsriket, dit du går.

Esaias 38:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden